“为君作歌陈座隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为君作歌陈座隅”全诗
乃言假使饧为之,八珍重沓失颜色。
手援玉箸不敢持,始状芙蓉新出水。
仰坼重衣倾万蕊,又如合欢交乱枝,红茸向暮花参差。
吴蚕络茧抽尚绝,细缕纤毫看欲灭。
雪发羞垂倭堕鬟,绣囊畏并茱萸结。
我爱此丝巧,妙绝世间无,为君作歌陈座隅。
分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《长林令卫象饧丝结歌》司空曙 翻译、赏析和诗意
《长林令卫象饧丝结歌》是唐代司空曙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
主人雕盘盘素丝,
寒女眷眷墨子悲。
乃言假使饧为之,
八珍重沓失颜色。
手援玉箸不敢持,
始状芙蓉新出水。
仰坼重衣倾万蕊,
又如合欢交乱枝,
红茸向暮花参差。
吴蚕络茧抽尚绝,
细缕纤毫看欲灭。
雪发羞垂倭堕鬟,
绣囊畏并茱萸结。
我爱此丝巧,
妙绝世间无,
为君作歌陈座隅。
诗意:
这首诗词以描写主人雕刻的盘子上结着精致的丝线为起点,表达了寒冷的女子墨子的悲伤之情。诗中主人设想,如果将这盘丝线做成饧(古代一种面食),八珍佳肴的美味将会失去色彩。接着,诗人以细腻的描写,表现了盘子上的丝线如芙蓉初出水面一般娇嫩。诗中还描绘了盘子上的花朵、树枝等景物,形容得细致入微,红茸如同夕阳下的花朵参差不齐。诗中还出现了吴蚕抽丝、细缕纤毫等细节,形容了丝线的纤细脆弱。最后,诗人表达了对这丝线的喜爱之情,称其巧妙绝伦,为了君主而作了这首歌曲,以表达自己的心意。
赏析:
《长林令卫象饧丝结歌》通过对丝线的描写,展示了诗人细腻入微的写作技巧。诗中的意象丰富多样,通过对盘子上的丝线以及与之相关的景物的描绘,展现了细腻娇嫩、纤弱易碎的美感。诗词运用了丰富的修辞手法,如形容词的运用、描写花朵、树枝等景物的对比等,使整首诗词显得生动而富有层次感。此外,诗词表达了诗人对丝线的钟爱之情,以及为君主而创作的心意,体现了诗人的情感表达和为文化事业奉献的精神。
总体而言,这首诗词通过对丝线的细腻描写,以及与之相关的景物的对比,展示了诗人的细致观察力和写作技巧,同时表达了诗人对丝线的喜爱和对君主的忠诚之情。
“为君作歌陈座隅”全诗拼音读音对照参考
cháng lín lìng wèi xiàng táng sī jié gē
长林令卫象饧丝结歌
zhǔ rén diāo pán pán sù sī, hán nǚ juàn juàn mò zǐ bēi.
主人雕盘盘素丝,寒女眷眷墨子悲。
nǎi yán jiǎ shǐ táng wèi zhī,
乃言假使饧为之,
bā zhēn chóng tà shī yán sè.
八珍重沓失颜色。
shǒu yuán yù zhù bù gǎn chí, shǐ zhuàng fú róng xīn chū shuǐ.
手援玉箸不敢持,始状芙蓉新出水。
yǎng chè zhòng yī qīng wàn ruǐ, yòu rú hé huān jiāo luàn zhī, hóng rōng xiàng mù huā cēn cī.
仰坼重衣倾万蕊,又如合欢交乱枝,红茸向暮花参差。
wú cán luò jiǎn chōu shàng jué, xì lǚ xiān háo kàn yù miè.
吴蚕络茧抽尚绝,细缕纤毫看欲灭。
xuě fā xiū chuí wō duò huán,
雪发羞垂倭堕鬟,
xiù náng wèi bìng zhū yú jié.
绣囊畏并茱萸结。
wǒ ài cǐ sī qiǎo, miào jué shì jiān wú,
我爱此丝巧,妙绝世间无,
wèi jūn zuò gē chén zuò yú.
为君作歌陈座隅。
“为君作歌陈座隅”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。