“携琴学苏门”的意思及全诗出处和翻译赏析

携琴学苏门”出自元代杨维桢的《览古四十二首 其二十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié qín xué sū mén,诗句平仄:平平平平平。

“携琴学苏门”全诗

《览古四十二首 其二十》
会稽嵇叔夜,才气浩不群。
平生癖于锻,余好在琴尊。
不如一长啸,携琴学苏门
可怜广陵散,奇弄今无闻。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《览古四十二首 其二十》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《览古四十二首 其二十》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗描述了杨维桢在夜晚观赏会稽嵇叔的古琴演奏,表达了对嵇叔才华横溢的赞叹和对广陵散曲的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
会稽嵇叔夜,
才气浩不群。
平生癖于锻,
余好在琴尊。
不如一长啸,
携琴学苏门。
可怜广陵散,
奇弄今无闻。

诗意:
这首诗描绘了杨维桢夜晚观赏会稽嵇叔演奏古琴的情景。嵇叔的才华出众,令人赞叹不已。杨维桢平日钟爱炼铁,但他更喜欢与琴为伴。他认为自己与嵇叔相比,还有待努力。因此,他希望能够发出一声长啸,带着琴去学习苏州名家的琴艺。他对广陵散这首曲子感到惋惜,因为它的奇妙技巧已经失传,再也无法听到了。

赏析:
杨维桢以自己的亲身经历,将观赏嵇叔演奏古琴的情景娓娓道来。他对嵇叔的才华赞叹不已,同时也自觉自己在琴艺上还有所欠缺,渴望能够学习更多。他提到了苏门,指的是苏州,当时是中国古代文化的重要中心,琴艺传承颇丰。通过这样的对比,杨维桢表达了自己不甘平庸的心境,追求更高境界的渴望。

诗中提到的广陵散是一首古琴曲,被认为是中国古代琴曲中的绝世名曲。然而,杨维桢感叹道,现在已经无法再听到这首曲子的奇妙演奏,可能是因为技法已经失传或者琴艺的传承中断。这种对过去文化遗产的怀念和对流失的珍贵艺术的惋惜,使整首诗增添了一丝忧伤和离愁。

总的来说,这首诗通过描绘杨维桢对嵇叔才华的赞叹和对广陵散的怀念,表达了诗人对艺术追求的渴望和对失去文化遗产的忧伤之情。同时,诗中也蕴含了一种追求进步,不甘平庸的精神,激励着人们在追求自己的理想和热爱的事物时保持奋发向前的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携琴学苏门”全诗拼音读音对照参考

lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí èr shí
览古四十二首 其二十

kuài jī jī shū yè, cái qì hào bù qún.
会稽嵇叔夜,才气浩不群。
píng shēng pǐ yú duàn, yú hǎo zài qín zūn.
平生癖于锻,余好在琴尊。
bù rú yī cháng xiào, xié qín xué sū mén.
不如一长啸,携琴学苏门。
kě lián guǎng líng sàn, qí nòng jīn wú wén.
可怜广陵散,奇弄今无闻。

“携琴学苏门”平仄韵脚

拼音:xié qín xué sū mén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携琴学苏门”的相关诗句

“携琴学苏门”的关联诗句

网友评论


* “携琴学苏门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携琴学苏门”出自杨维桢的 《览古四十二首 其二十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。