“萤穿湿竹流星暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萤穿湿竹流星暗”全诗
萤穿湿竹流星暗,鱼动轻荷坠露香。
起舞刘琨肝胆在,惊秋潘岳鬓毛苍。
候虫先报砧声近,不待莼鲈忆故乡。
分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《夜坐》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是元代诗人杨维桢所作的一首诗词。这首诗词以夜晚坐在虚亭中为背景,通过描绘雨过后的清凉、素月的朦胧光辉以及夜色中的种种景物,表达了作者对故乡的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
雨过虚亭生夜凉,
朦胧素月照芳塘。
萤穿湿竹流星暗,
鱼动轻荷坠露香。
起舞刘琨肝胆在,
惊秋潘岳鬓毛苍。
候虫先报砧声近,
不待莼鲈忆故乡。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,雨过后的虚亭清凉宜人,素月朦胧地照亮着芳塘。在夜色中,萤火虫穿梭于湿漉漉的竹林之间,流星在暗处闪烁。鱼儿悄然动弹,轻盈的荷叶滴下露珠,散发出芬芳的香气。在这样的夜晚,作者忍不住起舞,表达出内心的激情和豪情。他提到了刘琨和潘岳,表达了对英勇忠诚的赞赏。另外,砧声预示着秋天的来临,候虫的叫声让人觉得故乡已近在眼前。作者由此引发了对故乡的思念之情。
赏析:
《夜坐》通过具体而细腻的描写,展现了一个宁静而美妙的夜晚景象。雨过后的虚亭清凉宜人,素月的朦胧光辉给整个芳塘笼罩了一层神秘的氛围。在夜色中,萤火虫穿梭于湿漉漉的竹林之间,流星在暗处闪烁,给人一种幻化的感觉。诗中的鱼儿动弹、荷叶滴露,以及所散发的香气,使人感受到了大自然的生机和静谧。同时,作者通过描写自己起舞的情景,表达了内心的激情和豪情,显示出他积极向上的精神状态。他提到了刘琨和潘岳,赞美了他们的英勇和忠诚,展现了作者对这样的人物的钦佩之情。最后,砧声和候虫的叫声,让人感受到秋天即将到来,同时也勾起了作者对故乡的思念之情。整首诗词通过对细节的描写和情感的表达,展示了作者对大自然和故乡的深深眷恋之情,给人以宁静、美好的感受。
“萤穿湿竹流星暗”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
yǔ guò xū tíng shēng yè liáng, méng lóng sù yuè zhào fāng táng.
雨过虚亭生夜凉,朦胧素月照芳塘。
yíng chuān shī zhú liú xīng àn, yú dòng qīng hé zhuì lù xiāng.
萤穿湿竹流星暗,鱼动轻荷坠露香。
qǐ wǔ liú kūn gān dǎn zài, jīng qiū pān yuè bìn máo cāng.
起舞刘琨肝胆在,惊秋潘岳鬓毛苍。
hòu chóng xiān bào zhēn shēng jìn, bù dài chún lú yì gù xiāng.
候虫先报砧声近,不待莼鲈忆故乡。
“萤穿湿竹流星暗”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。