“韶石静张乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

韶石静张乐”出自宋代朱翌的《初到曲江六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sháo shí jìng zhāng lè,诗句平仄:平平仄平仄。

“韶石静张乐”全诗

《初到曲江六首》
岭外山川最,天涯草木芬。
曾经五月狩,俱被一琴薰。
韶石静张乐,舜峰高山云。
真同适鲁见,何异在齐闻。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《初到曲江六首》朱翌 翻译、赏析和诗意

《初到曲江六首》是宋代朱翌的作品。这首诗描绘了诗人初次来到曲江时的景象和感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

初到曲江六首

岭外山川最,天涯草木芬。
曾经五月狩,俱被一琴薰。
韶石静张乐,舜峰高山云。
真同适鲁见,何异在齐闻。

译文:
远离山岭之外,山川最为秀美,天涯的草木芬芳。
曾经五月的狩猎,都受到一弦琴的香气熏陶。
曲江的石头静谧如常,张乐的声音在高山间回荡。
这里的景色与我在鲁国见到的如此相似,有何不同于我在齐国所闻所见。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人初次到达曲江时的感受和触动。诗人在描绘山川景色时使用了“岭外山川最”,强调了曲江的山川之美超越了其他地方。他也提到天涯的草木芬芳,展示了曲江的自然环境的鲜美和宜人。

接着,诗人提到曾经的五月狩猎活动,这些活动都被一弦琴的香气所熏陶。这句表达了诗人对曲江的音乐氛围的赞美,琴声使得曲江的景色更加生动和宜人。

在下一句中,诗人描述了曲江的韶石静谧和舜峰高山上的云雾。这些描绘营造了一种宁静和壮丽的氛围,强调了曲江的山水之美。最后两句“真同适鲁见,何异在齐闻”,表达了诗人对曲江与自己曾在鲁国和齐国所见景色的相似之处。他认为曲江的美景与其他地方并无不同,无论是在鲁国还是在齐国,都能找到类似的景色和氛围。

整体而言,这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人初次到达曲江时的景象和感受。通过对山川、草木、音乐和氛围的描绘,诗人呈现了曲江的美丽和独特之处,并表达了对曲江与其他地方相似性的观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“韶石静张乐”全诗拼音读音对照参考

chū dào qǔ jiāng liù shǒu
初到曲江六首

lǐng wài shān chuān zuì, tiān yá cǎo mù fēn.
岭外山川最,天涯草木芬。
céng jīng wǔ yuè shòu, jù bèi yī qín xūn.
曾经五月狩,俱被一琴薰。
sháo shí jìng zhāng lè, shùn fēng gāo shān yún.
韶石静张乐,舜峰高山云。
zhēn tóng shì lǔ jiàn, hé yì zài qí wén.
真同适鲁见,何异在齐闻。

“韶石静张乐”平仄韵脚

拼音:sháo shí jìng zhāng lè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“韶石静张乐”的相关诗句

“韶石静张乐”的关联诗句

网友评论


* “韶石静张乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“韶石静张乐”出自朱翌的 《初到曲江六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。