“天末浓云送落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

天末浓云送落晖”出自宋代张元干的《跋江天暮雨图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān mò nóng yún sòng luò huī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“天末浓云送落晖”全诗

《跋江天暮雨图》
千山忽暗雨来时,天末浓云送落晖
老眼平生饱风浪,犹怜别浦钓船归。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《跋江天暮雨图》张元干 翻译、赏析和诗意

《跋江天暮雨图》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千山忽暗雨来时,
天边浓云送落晖。
老眼平生饱风浪,
犹怜别浦钓船归。

诗意:
这首诗词描绘了江边在天色渐暮时的景象。千山之间,突然下起了雨,天边的浓云随着太阳的落下而将晚霞送走。诗人年老的眼睛见过无数风浪,但仍然怀念离别的江边和归来的钓船。

赏析:
《跋江天暮雨图》通过对江边景色的描绘,表达了诗人对自然景物的敏感和对岁月流转的感慨。诗中的千山暗雨、天边浓云和落晖交相辉映,以富有画面感的笔触勾勒出傍晚时分的宁静和壮美。老眼平生饱风浪一句,则透露出诗人阅历丰富、历经风雨的经历。最后两句表达了诗人对别离的思念和对归途的期盼,以钓船归来作为寄托,抒发了对家乡和渔村生活的眷恋之情。

整首诗词以简练的语言描绘了江边的景色,凭借细腻的观察和真挚的感受,将读者带入了那个雨过天晴的夕阳时刻。通过对自然景物的描写,诗人表达了对人生经历和归属感的思考,展现了对故乡和家乡情感的深厚。这首诗词以其清新自然的笔调和生动的意象,给人以美好的诗意享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天末浓云送落晖”全诗拼音读音对照参考

bá jiāng tiān mù yǔ tú
跋江天暮雨图

qiān shān hū àn yǔ lái shí, tiān mò nóng yún sòng luò huī.
千山忽暗雨来时,天末浓云送落晖。
lǎo yǎn píng shēng bǎo fēng làng, yóu lián bié pǔ diào chuán guī.
老眼平生饱风浪,犹怜别浦钓船归。

“天末浓云送落晖”平仄韵脚

拼音:tiān mò nóng yún sòng luò huī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天末浓云送落晖”的相关诗句

“天末浓云送落晖”的关联诗句

网友评论


* “天末浓云送落晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天末浓云送落晖”出自张元干的 《跋江天暮雨图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。