“花飞点客愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花飞点客愁”全诗
寓居皆野寺,相过只扁舟。
不作新塘去,还为后泖游。
盘飧虽杞菊,得饱胜椎牛。
分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《花飞》张元干 翻译、赏析和诗意
《花飞》是宋代张元干的一首诗词。它描绘了雨天的景象,以及花瓣飘落所带来的客人的愁思。整首诗以简练的语言和意象丰富的描写展现了作者独特的诗意。
这首诗的中文译文如下:
雨暗连兵气,
花飞点客愁。
寓居皆野寺,
相过只扁舟。
不作新塘去,
还为后泖游。
盘飧虽杞菊,
得饱胜椎牛。
这首诗以雨暗和花飞作为开篇,描绘了雨天中飘零的花瓣,营造出一种凄凉的气氛。雨暗似乎消散了战争的气息,花瓣的飘落则点缀着客人们内心的愁思。
接下来的两句描述了作者所居住的地方都是僻静的野寺,而人们只能乘坐简陋的扁舟互相串门。这种描写营造出一种宁静宜人的环境,与外面世俗纷扰的景象形成鲜明对比。
接着,诗人提到不愿意去新塘,而是选择了后泖游。这里可以理解为诗人拒绝了繁华富贵的生活方式,而选择了在自然环境中游玩。
最后两句诗描述了即使是简单的饭菜,也能满足诗人的需求,胜过丰盛的牛肉宴席。这种简朴的生活态度与前文的野寺和扁舟相呼应,体现了诗人追求自然、淡泊的生活态度。
整首诗以简洁的语言描绘了雨天花瓣飘落的景象,通过对自然环境和生活方式的描写,表达了诗人对闲适宁静、追求自然与淡泊的向往。这首诗通过对细腻的观察和独特的表达方式,展示了宋代诗人独特的情感和诗意。
“花飞点客愁”全诗拼音读音对照参考
huā fēi
花飞
yǔ àn lián bīng qì, huā fēi diǎn kè chóu.
雨暗连兵气,花飞点客愁。
yù jū jiē yě sì, xiāng guò zhǐ piān zhōu.
寓居皆野寺,相过只扁舟。
bù zuò xīn táng qù, hái wèi hòu mǎo yóu.
不作新塘去,还为后泖游。
pán sūn suī qǐ jú, dé bǎo shèng chuí niú.
盘飧虽杞菊,得饱胜椎牛。
“花飞点客愁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。