“独身居处静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独身居处静”全诗
独身居处静,永夜坐时多。
厌逐青林客,休吟白雪歌。
支公有遗寺,重与谢安过。
分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《闲居寄苗发》司空曙 翻译、赏析和诗意
《闲居寄苗发》中文译文:
渐向浮生老,前期竟若何。
慢慢地走向人世老去,年轻时的时光竟然过得这样匆忙。
独身居处静,永夜坐时多。
独自一人居住在这宁静的地方,常常在夜晚独自坐着。
厌逐青林客,休吟白雪歌。
厌倦了与繁忙的人来往,不再吟唱白雪之歌。
支公有遗寺,重与谢安过。
支公留下了一座寺庙,我常常与谢安一起来此游玩。
诗意和赏析:
这首诗抒发了诗人对逝去时光的感慨和对寂静生活的向往。诗人看到自己逐渐老去,回首往事,感叹年轻时光过得太快,仿佛一转眼就老去了。他选择了一个宁静的地方独自居住,享受安静的生活,在夜晚独自坐着思考。诗人对繁忙、喧闹的生活感到厌倦,不再追逐虚名利禄,也不再吟唱雪景的歌曲。他寻找内心的宁静和宁静的生活方式,与谢安一起来此游玩,也有一种隐居的意味。
这首诗表达了诗人对悠闲、宁静生活的向往,对时光流逝的感慨和对逝去时光的回忆。诗人通过描绘自己的生活状态和情感,给人一种安静、宁和的感觉。整首诗以平淡的语言表达了诗人内心的思考和感慨,展示了唐代士人追求内心安静与宁静的意境。同时,诗中也体现了对人生的反思和对世俗欲望的厌倦,有一种超然世俗的意味。
“独身居处静”全诗拼音读音对照参考
xián jū jì miáo fā
闲居寄苗发
jiàn xiàng fú shēng lǎo, qián qī jìng ruò hé.
渐向浮生老,前期竟若何。
dú shēn jū chǔ jìng, yǒng yè zuò shí duō.
独身居处静,永夜坐时多。
yàn zhú qīng lín kè, xiū yín bái xuě gē.
厌逐青林客,休吟白雪歌。
zhī gōng yǒu yí sì, zhòng yǔ xiè ān guò.
支公有遗寺,重与谢安过。
“独身居处静”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。