“谁向青门念故侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁向青门念故侯”全诗
何许置锥宁免累,直须毕娶始无忧。
频遭白眼伤流俗,谁向青门念故侯。
客里题诗相慰藉,羡君椽笔合螭头。
分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》张元干 翻译、赏析和诗意
《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》是宋代张元干的一首诗词。诗中描写了作者在世俗中遭受白眼和嘲笑的困境,以及对友人才华和学问的羡慕和称赞。
诗词的中文译文如下:
当时勇决径归休,
更有人愚似我不。
何许置锥宁免累,
直须毕娶始无忧。
频遭白眼伤流俗,
谁向青门念故侯。
客里题诗相慰藉,
羡君椽笔合螭头。
这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己处境的无奈和对社会流俗的不满。诗的开头描述了当时勇敢决绝的人们选择回归平凡生活的场景,随后作者表示还有人像他一样愚笨,无法摆脱世俗的束缚。接着,诗中提到了作者不愿置身于琐碎的纷争之中,期待通过婚姻来获得安定和快乐。然而,作者却频繁受到他人的轻视和伤害,不知道有谁会记得他曾经的功绩和才华。最后,作者以客人的身份在友人的家中写下这首诗,以此来安慰自己,并羡慕友人的才华和地位。
这首诗词通过自嘲和对友人的羡慕来表达了作者内心的苦闷和对社会现实的反思。作者以幽默的方式自嘲自己的愚笨,并通过描写友人的才华和地位来暗示自己的无奈和无力改变现状。整首诗以简练的语言展现了宋代士人的人生困境和对理想生活的向往,同时也反映了宋代社会的一些普遍现象。
“谁向青门念故侯”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yuán gōng cái yǒu dào zhōng cǎo yào jiàn kuàng yīn yǐ jiě cháo
次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲
dāng shí yǒng jué jìng guī xiū, gèng yǒu rén yú shì wǒ bù.
当时勇决径归休,更有人愚似我不。
hé xǔ zhì zhuī níng miǎn lèi, zhí xū bì qǔ shǐ wú yōu.
何许置锥宁免累,直须毕娶始无忧。
pín zāo bái yǎn shāng liú sú, shuí xiàng qīng mén niàn gù hóu.
频遭白眼伤流俗,谁向青门念故侯。
kè lǐ tí shī xiāng wèi jiè, xiàn jūn chuán bǐ hé chī tóu.
客里题诗相慰藉,羡君椽笔合螭头。
“谁向青门念故侯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。