“风咽梁谿水”的意思及全诗出处和翻译赏析

风咽梁谿水”出自宋代张元干的《挽少师相国李公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yàn liáng xī shuǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“风咽梁谿水”全诗

《挽少师相国李公》
壮志深忧国,丹心笃爱君。
谤书兴众枉,谏疏在奇勋。
风咽梁谿水,山悲湛岘云。
空余双舞鹤,鼓吹不堪闻。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《挽少师相国李公》张元干 翻译、赏析和诗意

《挽少师相国李公》是一首宋代的诗词,由张元干创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽少师相国李公

壮志深忧国,丹心笃爱君。
谤书兴众枉,谏疏在奇勋。
风咽梁谿水,山悲湛岘云。
空余双舞鹤,鼓吹不堪闻。

译文:
挽悼年轻的师傅、相国李公

他怀揣壮志深深忧虑国家,心中炽热的爱戴君主。
因反对谬误的书籍而兴起众人的非议,他的谏言和奇勋都被埋没。
风声哽咽在梁山上的河水间,山峰悲哀着湛蓝的岘岭云。
只剩下孤零雌雄双舞的仙鹤,鼓吹声再也无法传达出来。

诗意:
这首诗是对李公的悼念和颂扬之作。诗人表达了对李公壮志深深忧国的情感和对其忠诚爱君的敬佩。李公因为反对错误的书籍而受到指责,他的忠言被埋没,而他的忠诚和坚持却仍然在那里。诗人通过描绘自然景物,如风声、山峰和仙鹤,表达了对李公的思念和对他的行为的赞美。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深沉的情感,通过对自然景观的描绘来表达对李公的悼念和对他的忠诚的赞颂。诗中运用了对比手法,如壮志与忧国、丹心与笃爱、谤书与谏疏、风咽与山悲,这些对比凸显了李公坚定的信念和他所面临的困境。最后的两句“空余双舞鹤,鼓吹不堪闻”通过描绘孤零雌雄双舞的仙鹤和无法听到的鼓吹声,表达了诗人对李公忠诚坚持的敬佩之情。

整首诗以哀婉之情赞颂李公,既表达了对他的悼念,也抒发了对他坚守信念的敬意。通过自然景物的描绘,诗人将李公的形象与壮丽的山水相连,凸显了他的伟大和坚韧。这首诗表达了对忠诚和正直的崇敬,同时也呼应了宋代士人对忠诚、正直和忠言逆耳的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风咽梁谿水”全诗拼音读音对照参考

wǎn shǎo shī xiàng guó lǐ gōng
挽少师相国李公

zhuàng zhì shēn yōu guó, dān xīn dǔ ài jūn.
壮志深忧国,丹心笃爱君。
bàng shū xìng zhòng wǎng, jiàn shū zài qí xūn.
谤书兴众枉,谏疏在奇勋。
fēng yàn liáng xī shuǐ, shān bēi zhàn xiàn yún.
风咽梁谿水,山悲湛岘云。
kòng yú shuāng wǔ hè, gǔ chuī bù kān wén.
空余双舞鹤,鼓吹不堪闻。

“风咽梁谿水”平仄韵脚

拼音:fēng yàn liáng xī shuǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风咽梁谿水”的相关诗句

“风咽梁谿水”的关联诗句

网友评论


* “风咽梁谿水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风咽梁谿水”出自张元干的 《挽少师相国李公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。