“隔帘双燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔帘双燕”出自宋代张元干的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gé lián shuāng yàn,诗句平仄:平平平仄。

“隔帘双燕”全诗

《柳梢青》
清山浮碧。
细风丝雨,新愁如织。
慵试春衫,不禁宿酒,天涯寒食。
归期莫数芳辰,误几度、回廊夜色。
入户飞花,隔帘双燕,有谁知得。

分类: 柳梢青

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《柳梢青》张元干 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代诗词《柳梢青·清山浮碧》,作者是张元干。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清山浮碧,细微的风和细雨交织在一起,给人一种清新的感觉。新的忧愁仿佛一层薄纱,缠绕在心头。懒散地试穿春衫,禁不住想留宿在酒中,仿佛已到了天涯寒食的时节。

归程的日子无法预测,美好的时光不知错过了几度,回廊中夜色朦胧。花瓣随风飘进屋内,透过帘子看见成双的燕子在隔着窗帘相依相偎。这种美景,又有谁能真正理解呢?

这首诗词以清新的意境描绘了一幅自然景色的画面,通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者内心的情感和愁绪。诗中以自然景色为背景,通过细风丝雨和清山浮碧的描绘,营造出一种宁静、清新的氛围。同时,诗中运用了孤寂、离愁和时光流转等意象,表达了人生的无常和离别的苦痛。作者以细腻的笔触描绘了细微之处的美好,使读者感受到一种微妙的情感。

整首诗以景写情,以自然景色映衬人情,展现了作者对生活的感悟和对人生的思考。读者在品读时可以感受到作者内心的情感起伏,领略到自然与人情交融的美妙。同时,诗中留白的部分也给了读者一些想象的空间,使诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔帘双燕”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

qīng shān fú bì.
清山浮碧。
xì fēng sī yǔ, xīn chóu rú zhī.
细风丝雨,新愁如织。
yōng shì chūn shān, bù jīn sù jiǔ, tiān yá hán shí.
慵试春衫,不禁宿酒,天涯寒食。
guī qī mò shù fāng chén, wù jǐ dù huí láng yè sè.
归期莫数芳辰,误几度、回廊夜色。
rù hù fēi huā, gé lián shuāng yàn, yǒu shéi zhī dé.
入户飞花,隔帘双燕,有谁知得。

“隔帘双燕”平仄韵脚

拼音:gé lián shuāng yàn
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔帘双燕”的相关诗句

“隔帘双燕”的关联诗句

网友评论


* “隔帘双燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔帘双燕”出自张元干的 《柳梢青·清山浮碧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。