“昼辉冉冉烘晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼辉冉冉烘晴”出自宋代张炎的《庆春宫/高阳台》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhòu huī rǎn rǎn hōng qíng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“昼辉冉冉烘晴”全诗

《庆春宫/高阳台》
亦京洛旧事也
波荡兰觞,邻分杏酪,昼辉冉冉烘晴
罥索飞仙,戏船移景,薄游也自忄欠人。
短桥虚市,听隔柳、谁家卖饧。
月题争系,油壁相连,笑语逢迎。

池亭小队秦筝。
就地围香,临水湔裙。
冶态飘云,醉妆扶玉,未应闲了芳情。
旅怀无限,忍不住、低低问春。
梨花落尽,一点新愁,曾到西泠。

分类: 庆春宫

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《庆春宫/高阳台》张炎 翻译、赏析和诗意

《庆春宫/高阳台》是宋代张炎所作的一首诗词。这首诗描绘了一个庆春宫的场景,通过细腻的描写和婉约的语言,展现了一种优美的意境。

诗词的中文译文如下:

波荡兰觞,邻分杏酪,昼辉冉冉烘晴。
罥索飞仙,戏船移景,薄游也自忄欠人。
短桥虚市,听隔柳、谁家卖饧。
月题争系,油壁相连,笑语逢迎。
池亭小队秦筝。
就地围香,临水湔裙。
冶态飘云,醉妆扶玉,未应闲了芳情。
旅怀无限,忍不住、低低问春。
梨花落尽,一点新愁,曾到西泠。

这首诗词的诗意表达了诗人对庆春宫的描绘和感受。通过描绘波光荡漾的兰觞、邻人分享的杏酪,以及明媚的昼辉,诗人以细腻的笔触勾勒出宫廷的喜庆景象。接着,诗人描述了游仙戏船的景象,以及人们轻松愉快的游玩氛围。短桥上的虚市,柳树间的售饧声,月下题诗的情景,油壁相连的笑语相伴,都展现了生动活泼的宫廷生活。

接下来,诗人以婉约的笔调描写了池亭中的小队秦筝,以及围绕着香囊的人们临水而坐,湔洗裙裾。诗人以抒情的方式描绘了飘逸的云彩和醉人的妆容,表达了令人陶醉的美好感觉。然而,诗人也流露出旅途中的思乡之情,他不禁低声询问春天的消息。最后,诗人提及梨花凋谢,点缀出一丝新的忧愁,曾到过西泠的往事浮现心头。

这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,展现了庆春宫的宁静美景和欢乐氛围,并通过诗人的情感表达,增添了对离乡之旅和时光流逝的思索。整体而言,这首诗词以婉约的笔调和细腻的描写,营造出一幅充满诗意的画面,引发读者对美好时光和瞬息即逝的感慨与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼辉冉冉烘晴”全诗拼音读音对照参考

qìng chūn gōng gāo yáng tái
庆春宫/高阳台

yì jīng luò jiù shì yě
亦京洛旧事也
bō dàng lán shāng, lín fēn xìng lào, zhòu huī rǎn rǎn hōng qíng.
波荡兰觞,邻分杏酪,昼辉冉冉烘晴。
juàn suǒ fēi xiān, xì chuán yí jǐng, báo yóu yě zì xin qiàn rén.
罥索飞仙,戏船移景,薄游也自忄欠人。
duǎn qiáo xū shì, tīng gé liǔ shuí jiā mài táng.
短桥虚市,听隔柳、谁家卖饧。
yuè tí zhēng xì, yóu bì xiāng lián, xiào yǔ féng yíng.
月题争系,油壁相连,笑语逢迎。

chí tíng xiǎo duì qín zhēng.
池亭小队秦筝。
jiù dì wéi xiāng, lín shuǐ jiān qún.
就地围香,临水湔裙。
yě tài piāo yún, zuì zhuāng fú yù, wèi yīng xián le fāng qíng.
冶态飘云,醉妆扶玉,未应闲了芳情。
lǚ huái wú xiàn, rěn bú zhù dī dī wèn chūn.
旅怀无限,忍不住、低低问春。
lí huā luò jǐn, yì diǎn xīn chóu, céng dào xī líng.
梨花落尽,一点新愁,曾到西泠。

“昼辉冉冉烘晴”平仄韵脚

拼音:zhòu huī rǎn rǎn hōng qíng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼辉冉冉烘晴”的相关诗句

“昼辉冉冉烘晴”的关联诗句

网友评论


* “昼辉冉冉烘晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼辉冉冉烘晴”出自张炎的 《庆春宫/高阳台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。