“飞琼入梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞琼入梦”出自宋代吴文英的《探芳信》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēi qióng rù mèng,诗句平仄:平平仄仄。

“飞琼入梦”全诗

《探芳信》
夜寒重。
见羽葆将迎,飞琼入梦
整素妆归处,中宵按瑶凤。
舞春歌夜棠梨岸,月冷和云冻。
画船中、太白仙人,锦袍初拥。
应过语溪否,试笑挹中郎,还叩清弄。
粉黛湖山,欠携酒、共飞鞚。
洗杯时换铜觚水,待作梅花供。
问何时、带雨锄烟自种。

分类: 探芳信

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《探芳信》吴文英 翻译、赏析和诗意

《探芳信·夜寒重》是宋代吴文英创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

夜晚的寒冷倍加沉重。看到羽葆来接我,我仿佛置身于梦境之中。整理好素雅的妆容,回到我该去的地方,夜深时按住瑶琴弹奏。在梨花岸边,舞蹈着春天的歌声,寒冷的月光和云彩仿佛冻结了一切。画船里,有位仙人模样的太白正在身披锦袍的人群中初次拥抱。我想知道他是否曾经经过语溪,于是试着微笑,以示亲近。还有一人拍打着清弄,我向他请教。粉黛装扮的湖山,渴望带着酒一起驰骋飞马。当我洗净酒杯,换上铜觚中的水时,等待着梅花的绽放,以供奉祭。

诗意:
这首诗词表达了作者在夜晚寒冷的环境中的情感和思想。诗人描绘了一个夜晚的画面,羽葆迎接着诗人,使她感觉仿佛置身于梦境之中。她整理好装束,归于自己的安身之处,夜深时按瑶琴弹奏。她观赏到在梨花岸边舞蹈的春天之歌,而寒冷的月光和云彩仿佛冻结了一切。画船中,太白仙人初次披上锦袍,她想知道他是否曾经经过语溪,于是试着微笑以示亲近。她还向一个正在拍打清弄的人请教。她渴望带着酒一同畅游湖山,当她换上铜觚中的水时,等待着梅花的绽放,以供奉祭。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了夜晚的景象,表达了作者在夜寒中的感受和内心的思绪。诗中运用了丰富的意象,如羽葆、飞琼、瑶凤等,增添了诗歌的艺术感。诗人通过描绘舞蹈、歌声、月光和云彩的冷冽,营造出冬夜的寒冷氛围,以突出夜晚的冷意。在这个冷冽的环境中,诗人展现了她对美的追求和向往,她渴望与仙人共舞,向清弄请教,欣赏湖山之美,并期待梅花的盛开。整首诗词展现了诗人对美好事物的渴望和追求,以及她对自然景物的细腻观察和深情抒发。通过细致入微的描写和丰富的意象,诗人成功地营造出了一幅寒冷夜晚中的诗意画面,给读者带来了对美的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞琼入梦”全诗拼音读音对照参考

tàn fāng xìn
探芳信

yè hán zhòng.
夜寒重。
jiàn yǔ bǎo jiāng yíng, fēi qióng rù mèng.
见羽葆将迎,飞琼入梦。
zhěng sù zhuāng guī chǔ, zhōng xiāo àn yáo fèng.
整素妆归处,中宵按瑶凤。
wǔ chūn gē yè táng lí àn, yuè lěng hé yún dòng.
舞春歌夜棠梨岸,月冷和云冻。
huà chuán zhōng tài bái xiān rén, jǐn páo chū yōng.
画船中、太白仙人,锦袍初拥。
yīng guò yǔ xī fǒu, shì xiào yì zhōng láng, hái kòu qīng nòng.
应过语溪否,试笑挹中郎,还叩清弄。
fěn dài hú shān, qiàn xié jiǔ gòng fēi kòng.
粉黛湖山,欠携酒、共飞鞚。
xǐ bēi shí huàn tóng gū shuǐ, dài zuò méi huā gōng.
洗杯时换铜觚水,待作梅花供。
wèn hé shí dài yǔ chú yān zì zhǒng.
问何时、带雨锄烟自种。

“飞琼入梦”平仄韵脚

拼音:fēi qióng rù mèng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞琼入梦”的相关诗句

“飞琼入梦”的关联诗句

网友评论


* “飞琼入梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞琼入梦”出自吴文英的 《探芳信·夜寒重》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。