“送客沾衣江上楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送客沾衣江上楼”出自唐代杨凝的《别李协》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sòng kè zhān yī jiāng shàng lóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“送客沾衣江上楼”全诗
《别李协》
江边日暮不胜愁,送客沾衣江上楼。
明月峡添明月照,蛾眉峰似两眉愁。
明月峡添明月照,蛾眉峰似两眉愁。
分类:
《别李协》杨凝 翻译、赏析和诗意
诗词《别李协》是唐代诗人杨凝创作的一首作品。诗意表达了诗人在江边与友人分别时的愁绪以及对友情的思念之情。
诗中描述了作者在江边看着夕阳落下,心中充满了愁绪。他送别了友人,但在送别的过程中,友人的离去还是让他的衣衫沾湿了江水,楼上追望的情景令人动容。明月峡中,明月照亮了整个峡谷,但对诗人来说,这明亮的月光只增添了离人的思念之情。蛾眉峰像两道愁眉,也映衬着诗人内心的忧伤。
这首诗词通过景物的描写,表达了离别时的惆怅和留恋之情,反映了诗人对友情的深切思念。
中文译文:
江边日暮不胜愁,
送客沾衣江上楼。
明月峡添明月照,
蛾眉峰似两眉愁。
赏析:
这首诗词运用了优美的意象描写,通过对景物的描绘,表达了离别时的哀愁和思念之情。诗人用"江边日暮"、"送客沾衣"等多种景物形象来凸显他内心的酸楚和萦绕不去的忧愁。明月的照射使整个峡谷明亮,但对于诗人来说,明亮的光芒只是暗示了友人离去的伤感。蛾眉峰的形状恰如两道愁眉,象征着诗人内心焦虑的情感。整首诗以诗人内心的思念之情为中心,以景物的描绘为辅助,形成了一幅凄美而动人的诗画。这首诗在抒发离别的时候的思念之情上表达得深沉动人,展现了作者敏锐的观察力和丰富的感情。
“送客沾衣江上楼”全诗拼音读音对照参考
bié lǐ xié
别李协
jiāng biān rì mù bù shèng chóu, sòng kè zhān yī jiāng shàng lóu.
江边日暮不胜愁,送客沾衣江上楼。
míng yuè xiá tiān míng yuè zhào, é méi fēng shì liǎng méi chóu.
明月峡添明月照,蛾眉峰似两眉愁。
“送客沾衣江上楼”平仄韵脚
拼音:sòng kè zhān yī jiāng shàng lóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“送客沾衣江上楼”的相关诗句
“送客沾衣江上楼”的关联诗句
网友评论
* “送客沾衣江上楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送客沾衣江上楼”出自杨凝的 《别李协》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。