“冲浪舟行岸冻开”的意思及全诗出处和翻译赏析

冲浪舟行岸冻开”出自宋代王之道的《逆流入栅江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chōng làng zhōu xíng àn dòng kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“冲浪舟行岸冻开”全诗

《逆流入栅江》
久客心肠怯遡洄,不堪官事紧相催。
踏霜人去繵风吼,冲浪舟行岸冻开
雪尽野梅红剪腊,春回溪水绿生苔。
穷愁好逐残年尽,三日元正与泰来。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《逆流入栅江》王之道 翻译、赏析和诗意

《逆流入栅江》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

逆流入栅江
久客心肠怯遡洄,
不堪官事紧相催。
踏霜人去繵风吼,
冲浪舟行岸冻开。
雪尽野梅红剪腊,
春回溪水绿生苔。
穷愁好逐残年尽,
三日元正与泰来。

诗词的中文译文:
逆流倒灌入栅江,
久住他乡心生畏。
难堪官场忙碌催,
践雪而行人声狂。
冲浪舟行岸已破,
冰解开启江水涛。
雪尽野梅绽红艳,
春回溪水滋苔草。
贫困之忧随岁尽,
元旦三日泰运来。

诗意和赏析:
这首诗以江河逆流的形象来表达作者内心的复杂情感和对逆境的坚韧追求。诗中的主人公是一个长期客居他乡的人,他对官场的忙碌和压力感到不堪重负,心生畏惧。他像踏着霜雪行走般,勇往直前,面对逆境发出呼喊,冲破冻结的岸边,顺流而行。

诗中出现了冬天的景象,雪花已尽,野梅绽放,春天即将来临,溪水绿意盎然,生机勃勃。这里描绘了自然界的变化,象征着岁月的轮回和希望的到来。

最后两句诗表达了作者对贫困和困境的向往,他希望逆境和忧愁能随着岁月的流逝而消散,新年的第三天带来新的希望和幸运。

整首诗以逆流入江的景象,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了作者坚韧不拔、积极向上的精神,表达了对逆境的勇敢追求和对未来的美好期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冲浪舟行岸冻开”全诗拼音读音对照参考

nì liú rù zhà jiāng
逆流入栅江

jiǔ kè xīn cháng qiè sù huí, bù kān guān shì jǐn xiāng cuī.
久客心肠怯遡洄,不堪官事紧相催。
tà shuāng rén qù dàn fēng hǒu, chōng làng zhōu xíng àn dòng kāi.
踏霜人去繵风吼,冲浪舟行岸冻开。
xuě jǐn yě méi hóng jiǎn là, chūn huí xī shuǐ lǜ shēng tái.
雪尽野梅红剪腊,春回溪水绿生苔。
qióng chóu hǎo zhú cán nián jǐn, sān rì yuán zhèng yǔ tài lái.
穷愁好逐残年尽,三日元正与泰来。

“冲浪舟行岸冻开”平仄韵脚

拼音:chōng làng zhōu xíng àn dòng kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冲浪舟行岸冻开”的相关诗句

“冲浪舟行岸冻开”的关联诗句

网友评论


* “冲浪舟行岸冻开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冲浪舟行岸冻开”出自王之道的 《逆流入栅江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。