“舴艋劣容席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舴艋劣容席”全诗
高吟清风朝,长啸明月夕。
前年徙江城。
舴艋劣容席。
是时暑雨过,黄流没青荻。
城中无置锥,僦舍至三易。
迩来成小筑,风月得相觅。
执热想飞瀑,白练挂苍壁。
顿从釜甑中,令我获苏息。
尤怜昨夜雨,洒濯有余力。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《和鲁如晦喜雨》王之道 翻译、赏析和诗意
《和鲁如晦喜雨》是宋代诗人王之道的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
我原本是山中人,炎炎夏日去游泉石。在清晨高吟,感受清风;在夜晚长啸,欣赏明月。前年迁徙至江城,住处简陋,不足以容纳客人。就在那时候,暑雨过后,黄色的水流淹没了青草。城中没有一根置锥之物,我住的舍室也换了三次。最近我建了一座小小的屋舍,可以在其中欣赏风景和月色。我心怀热情,希望能够捧起瀑布,挂在苍壁上的白练。但当我从锅灶之间抬头,让我获得片刻休息时,我格外怀念昨夜的雨水,因为它洒落在我身上,洗刷我劳累的身体,给了我余力。
这首诗以描绘自然景色和表达诗人的情感为主题。诗人王之道以第一人称的视角描述了自己的生活境遇和内心感受。他表达了对自然的喜爱和追求,以及对简朴生活的向往。诗中描绘了山水之间的美景和作者的心境变化,通过对雨水的赞美和对瀑布的想象,展示了诗人对自然的热爱和对自由自在的向往。诗人通过细腻的描写和情感的表达,将读者引入到他的情感世界中,使人们共享他的喜悦和思考。
这首诗通过对自然景色和诗人内心感受的描绘,抒发了对自由自在和宁静生活的向往,以及对自然美的赞美。同时,诗人的情感流露也传达出对简朴生活的珍视和对过度繁忙的都市生活的反思。整首诗以恬静的语调和细腻的描写展示了诗人独特的感受和对人生的思考,给人以深思和共鸣。
“舴艋劣容席”全诗拼音读音对照参考
hé lǔ rú huì xǐ yǔ
和鲁如晦喜雨
wǒ běn shān zhōng rén, dāng shǔ wán quán shí.
我本山中人,当暑玩泉石。
gāo yín qīng fēng cháo, cháng xiào míng yuè xī.
高吟清风朝,长啸明月夕。
qián nián xǐ jiāng chéng.
前年徙江城。
zé měng liè róng xí.
舴艋劣容席。
shì shí shǔ yǔ guò, huáng liú méi qīng dí.
是时暑雨过,黄流没青荻。
chéng zhōng wú zhì zhuī, jiù shě zhì sān yì.
城中无置锥,僦舍至三易。
ěr lái chéng xiǎo zhù, fēng yuè dé xiāng mì.
迩来成小筑,风月得相觅。
zhí rè xiǎng fēi pù, bái liàn guà cāng bì.
执热想飞瀑,白练挂苍壁。
dùn cóng fǔ zèng zhōng, lìng wǒ huò sū xī.
顿从釜甑中,令我获苏息。
yóu lián zuó yè yǔ, sǎ zhuó yǒu yú lì.
尤怜昨夜雨,洒濯有余力。
“舴艋劣容席”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。