“对酒更遭诗债窘”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒更遭诗债窘”出自宋代王之道的《秋日野步和王觉民十六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ gèng zāo shī zhài jiǒng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“对酒更遭诗债窘”全诗

《秋日野步和王觉民十六首》
穷愁长怕诗撩拨,幽愤须凭酒破除。
对酒更遭诗债窘,可堪毛颖不中书。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《秋日野步和王觉民十六首》王之道 翻译、赏析和诗意

《秋日野步和王觉民十六首》是宋代诗人王之道的作品。这首诗描绘了作者在秋日野外漫步时的心情和境遇。虽然没有提供原始的诗词内容,但我们可以从标题和作者的名字中获得一些线索。本诗似乎是与王觉民一同创作的,意味着这两位诗人在秋日的野外共同寻找灵感,相互交流。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
秋日野步和王觉民十六首

穷愁长怕诗撩拨,
幽愤须凭酒破除。
对酒更遭诗债窘,
可堪毛颖不中书。

诗意:
这首诗表达了作者的内心矛盾和苦闷。他深感自己贫困的生活境遇限制了他从事诗歌创作的能力,因此他对诗歌的影响力感到畏惧。他乐于沉浸在酒中,用酒来排遣内心的郁闷和不满,但他也意识到这种逃避并不能解决问题。与此同时,作者感到自己还欠下了很多诗债,即未完成的诗歌作品,这使得他对酒的享受更加困窘。最后一句提到了毛颖和中书,暗示了作者与文人士子的交往和关系。

赏析:
这首诗流露出作者内心的挣扎和无奈。他面对贫穷和社会的限制,感到自己无法充分发挥自己在诗歌创作方面的才华。然而,他并不愿意放弃诗歌,而是寻求通过酒来忘却自己的忧愁和愤怒。然而,他明白这种逃避并不能解决问题,反而使他在诗歌创作上更加困窘。这首诗反映了作者内心对诗歌的热爱与挣扎,同时也折射了那个时代文人的处境。诗中提到的王觉民可能是作者的朋友或同侪,他们共同面对着类似的困境,通过交流和合作来寻求突破。这首诗词虽然只有四行,但通过简洁而富有哲理的表达,传达了作者的情感和思考,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒更遭诗债窘”全诗拼音读音对照参考

qiū rì yě bù hé wáng jué mín shí liù shǒu
秋日野步和王觉民十六首

qióng chóu zhǎng pà shī liáo bō, yōu fèn xū píng jiǔ pò chú.
穷愁长怕诗撩拨,幽愤须凭酒破除。
duì jiǔ gèng zāo shī zhài jiǒng, kě kān máo yǐng bù zhōng shū.
对酒更遭诗债窘,可堪毛颖不中书。

“对酒更遭诗债窘”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ gèng zāo shī zhài jiǒng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒更遭诗债窘”的相关诗句

“对酒更遭诗债窘”的关联诗句

网友评论


* “对酒更遭诗债窘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒更遭诗债窘”出自王之道的 《秋日野步和王觉民十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。