“霜营寒入祢衡挝”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜营寒入祢衡挝”出自宋代汪元量的《幽州除夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng yíng hán rù mí héng wō,诗句平仄:平平平仄平平平。

“霜营寒入祢衡挝”全诗

《幽州除夜》
十年旅食在天涯,到处身安只是家。
雪塞春回邹衍律,霜营寒入祢衡挝
壶倾卯酒杯浮粟,厨出辛盘饤簇花。
奴仆不须喧鼓吹,恐惊枥马与林鸦。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《幽州除夜》汪元量 翻译、赏析和诗意

《幽州除夜》是宋代文人汪元量的一首诗词。这首诗以描绘除夜的景象为主题,表达了作者在异乡漂泊十年后的思乡之情和对家的向往之情。

诗词的中文译文:
十年旅食在天涯,到处身安只是家。
雪塞春回邹衍律,霜营寒入祢衡挝。
壶倾卯酒杯浮粟,厨出辛盘饤簇花。
奴仆不须喧鼓吹,恐惊枥马与林鸦。

诗意和赏析:
《幽州除夜》以除夜之夜为背景,描绘了作者在异乡漂泊十年后的心境。第一句诗“十年旅食在天涯”,表达了作者长时间在外流浪、离乡背井的艰辛。然而,即使身处异乡,作者仍能感到“到处身安只是家”,这里的“家”不仅指具体的住所,更是一种内心的归属感和安定感。

接下来的两句描述了寒冬时节的景象,雪堵住了回春的道路,“雪塞春回邹衍律”,霜冻侵入了祢衡的钟鼓,“霜营寒入祢衡挝”。这些景象与作者离乡的心情相呼应,寒冷的自然环境反映了作者内心的孤寂和冷落。

最后两句描绘了除夜之夜的宴会和氛围。壶中的酒倾斟满杯,杯面浮起了粟米,厨房中传出了香味,形容了宴席的丰盛和热闹。“奴仆不须喧鼓吹,恐惊枥马与林鸦”,表达了作者希望宴会安静一些,不想打扰到马匹和树林中的鸦鸟。这种温和的氛围与作者离乡漂泊的辛酸形成鲜明对比,也暗示了作者内心对平静和宁静的追求。

整首诗词通过描绘除夜之夜的景象和描述作者的内心感受,表达了对家乡的思念和对平静宁静生活的向往之情,既有对离乡别井的痛苦体验的表达,又有对家的渴望和对美好生活的追求,给人以深沉的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜营寒入祢衡挝”全诗拼音读音对照参考

yōu zhōu chú yè
幽州除夜

shí nián lǚ shí zài tiān yá, dào chǔ shēn ān zhǐ shì jiā.
十年旅食在天涯,到处身安只是家。
xuě sāi chūn huí zōu yǎn lǜ, shuāng yíng hán rù mí héng wō.
雪塞春回邹衍律,霜营寒入祢衡挝。
hú qīng mǎo jiǔ bēi fú sù, chú chū xīn pán dìng cù huā.
壶倾卯酒杯浮粟,厨出辛盘饤簇花。
nú pú bù xū xuān gǔ chuī, kǒng jīng lì mǎ yǔ lín yā.
奴仆不须喧鼓吹,恐惊枥马与林鸦。

“霜营寒入祢衡挝”平仄韵脚

拼音:shuāng yíng hán rù mí héng wō
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜营寒入祢衡挝”的相关诗句

“霜营寒入祢衡挝”的关联诗句

网友评论


* “霜营寒入祢衡挝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜营寒入祢衡挝”出自汪元量的 《幽州除夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。