“风吹腥气满楼台”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹腥气满楼台”出自宋代汪元量的《望海楼独立》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī xīng qì mǎn lóu tái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风吹腥气满楼台”全诗

《望海楼独立》
风吹腥气满楼台,独倚阑干十二回。
天入越江龙逝去,雨昏吴市燕飞来。
旌旗闪闪千帆过,帘幙重重一笛哀。
惆怅玉环何处在,海棠犹自向人间。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《望海楼独立》汪元量 翻译、赏析和诗意

《望海楼独立》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了一个人独自站在望海楼上的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

望海楼独立,
独自站在望海楼上,

朝代:宋代,作者:汪元量,

风吹腥气满楼台,
海风吹拂,海洋的气息弥漫整个楼台,

独倚阑干十二回。
孤独地依靠在栏杆上,回望了十二次。

天入越江龙逝去,
天空融入越江,苍龙悄然逝去,

雨昏吴市燕飞来。
雨雾笼罩着吴市,燕子飞来。

旌旗闪闪千帆过,
旌旗闪烁,千帆经过眼前,

帘幙重重一笛哀。
帘幕密布,一曲悲哀的笛声。

惆怅玉环何处在,
心中充满忧伤,不知玉环在何方,

海棠犹自向人间。
海棠依然向人间绽放。

诗意和赏析:
这首诗以独自站在望海楼上的景象为主题,通过描绘自然景观和表达内心情感,展示了作者的孤独和忧伤之情。

诗中的风吹腥气满楼台,给人一种浓烈的海洋气息,使读者仿佛置身于望海楼上,感受到大海的辽阔和深远。独倚阑干十二回,表达了诗人在孤独中回望的次数,也暗示了他内心的无尽思绪。

接着,描述了天空融入越江,苍龙逝去的景象,以及雨昏吴市,燕子飞来的场景,通过自然景观的描绘,进一步增强了诗中的孤独和忧愁情绪。

旌旗闪闪千帆过,帘幙重重一笛哀,通过生动的形象描写,表达了繁忙的景象和悲伤的音乐声,凸显了孤独中的无奈和忧伤。

最后两句“惆怅玉环何处在,海棠犹自向人间”,表达了作者的思乡之情和对美好事物的向往。玉环象征着美好的事物,它的去向成了作者心中的牵挂,而海棠依然绽放,寄托了作者对人间美好的渴望。

整首诗以自然景观为背景,通过描写细腻的意象和抒发内心情感,表达了作者在孤独中感受到的忧伤和对美好事物的向往。这首诗通过独特的笔触和情感的抒发,使读者在阅读时产生共鸣,感受到作者内心深处的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹腥气满楼台”全诗拼音读音对照参考

wàng hǎi lóu dú lì
望海楼独立

fēng chuī xīng qì mǎn lóu tái, dú yǐ lán gān shí èr huí.
风吹腥气满楼台,独倚阑干十二回。
tiān rù yuè jiāng lóng shì qù, yǔ hūn wú shì yàn fēi lái.
天入越江龙逝去,雨昏吴市燕飞来。
jīng qí shǎn shǎn qiān fān guò, lián mù chóng chóng yī dí āi.
旌旗闪闪千帆过,帘幙重重一笛哀。
chóu chàng yù huán hé chǔ zài, hǎi táng yóu zì xiàng rén jiān.
惆怅玉环何处在,海棠犹自向人间。

“风吹腥气满楼台”平仄韵脚

拼音:fēng chuī xīng qì mǎn lóu tái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹腥气满楼台”的相关诗句

“风吹腥气满楼台”的关联诗句

网友评论


* “风吹腥气满楼台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹腥气满楼台”出自汪元量的 《望海楼独立》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。