“群仙行酒擘麒麟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“群仙行酒擘麒麟”全诗
青城山高风露寒,佩环挂着山花树。
花雾蒙蒙香湿衣,一点柔红泻香露。
群仙行酒擘麒麟,玉盌金盘间犀箸。
琼璈笛含氤氲,二十三弦语幽素。
琼台醼罢醉不归,月出昆仑天未曙。
青衣结束金丝蕊,鹤扇双行引归路。
白云叠叠水潺潺,神仙窟宅知何处。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《麻姑仙坛歌》汪元量 翻译、赏析和诗意
《麻姑仙坛歌》是宋代汪元量的一首诗词。这首诗描绘了一个神秘而美丽的仙境,展现了作者对仙境的想象和追求。
诗词的中文译文如下:
麻姑飘飘出烟雾,
红尾凤飞骑不住。
青城山高风露寒,
佩环挂着山花树。
花雾蒙蒙香湿衣,
一点柔红泻香露。
群仙行酒擘麒麟,
玉盌金盘间犀箸。
琼璈笛含氤氲,
二十三弦语幽素。
琼台醼罢醉不归,
月出昆仑天未曙。
青衣结束金丝蕊,
鹤扇双行引归路。
白云叠叠水潺潺,
神仙窟宅知何处。
这首诗词充满了浓郁的仙境氛围,通过细腻的描写和意象的构建,展现了作者对仙境的向往和追求。
诗意:
《麻姑仙坛歌》以飘渺的仙境为背景,描绘了麻姑仙境中的神奇景色和仙人们的欢聚。诗中的麻姑飘然而至,红尾凤飞翔难停,青城山高耸入云,凉风吹拂着露珠。仙境中花雾蒙蒙,香气弥漫,一点柔红色的花瓣散发着芬芳。仙人们举杯畅饮,举起麒麟杯,在玉盌和金盘上夹着珍贵的犀牛筷子。美妙的音乐响起,琼瑶笛吹奏着幽远的乐音,二十三弦琴奏出了深邃的曲调。在琼台醼罢之际,仙人们陶醉其中,倚望月亮升起,昆仑山尚未露出曙光。一位穿着青衣,拿着金丝扇的仙女引领着归途,白云叠叠,水声潺潺,神仙的居所在何方,无人得知。
赏析:
这首诗词以华丽而流畅的语言描绘了一个充满神秘和诗意的仙境。通过丰富的形象描写和细腻的意象构建,作者成功地营造了一个仙境的氛围。诗中运用了丰富的色彩和感官描写,如麻姑飘飘的烟雾、红尾凤的飞翔、青城山的高耸、花雾的蒙蒙和香湿的衣物等,使读者仿佛身临其境,感受到了仙境的美妙景色。
诗中还融入了仙人们的欢聚和神仙生活的描写,如群仙行酒、擘麒麟、玉盌金盘、琼瑶笛和二十三弦等等,这些描写增添了神秘而欢乐的氛围。同时,诗中也透露出一种仙境的离别和归途的情感,以及对仙境所在的神秘之处的探索和思索。
整首诗词以华丽的辞藻和瑰丽的意象构建了一个富有诗意和遥远美好的仙境。通过细腻的描写和生动的形象,读者仿佛能够感受到其中的美丽和神秘,也能够体味到作者对仙境的追求和渴望。《麻姑仙坛歌》展示了汪元量独特的诗歌才华,同时也是对仙境幻想的一次精彩表达。
“群仙行酒擘麒麟”全诗拼音读音对照参考
má gū xiān tán gē
麻姑仙坛歌
má gū piāo piāo chū yān wù, hóng wěi fèng fēi qí bú zhù.
麻姑飘飘出烟雾,红尾凤飞骑不住。
qīng chéng shān gāo fēng lù hán, pèi huán guà zhe shān huā shù.
青城山高风露寒,佩环挂着山花树。
huā wù méng méng xiāng shī yī, yì diǎn róu hóng xiè xiāng lù.
花雾蒙蒙香湿衣,一点柔红泻香露。
qún xiān xíng jiǔ bāi qí lín, yù wǎn jīn pán jiān xī zhù.
群仙行酒擘麒麟,玉盌金盘间犀箸。
qióng áo dí hán yīn yūn, èr shí sān xián yǔ yōu sù.
琼璈笛含氤氲,二十三弦语幽素。
qióng tái yàn bà zuì bù guī, yuè chū kūn lún tiān wèi shǔ.
琼台醼罢醉不归,月出昆仑天未曙。
qīng yī jié shù jīn sī ruǐ, hè shàn shuāng xíng yǐn guī lù.
青衣结束金丝蕊,鹤扇双行引归路。
bái yún dié dié shuǐ chán chán, shén xiān kū zhái zhī hé chǔ.
白云叠叠水潺潺,神仙窟宅知何处。
“群仙行酒擘麒麟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。