“潮摇淮树带风悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

潮摇淮树带风悲”出自宋代汪元量的《淮安水驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo yáo huái shù dài fēng bēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“潮摇淮树带风悲”全诗

《淮安水驿》
薄暮舟维杨柳隄,手攀杨柳立多时。
汉儿快意歌荷叶,越女含愁舞柘枝。
月溼江花和露泫,潮摇淮树带风悲
长亭一夜浑无寐,与空传杯更和诗。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《淮安水驿》汪元量 翻译、赏析和诗意

《淮安水驿》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

淮安水驿
薄暮时分,船只停泊在杨柳修筑的堤岸上,我手攀着杨柳已经站立了很久。汉族年轻人欢快地唱着歌,歌声中荷叶轻轻摇曳,越族女子含着愁思跳着柘枝舞。月光下江花沾湿了露水,潮水摇动着淮河畔的树木,带来了凄凉的风声。整个长亭一夜都没有入眠,我与空气中传来的杯声相互呼应,更加地吟诵着诗篇。

这首诗描绘了作者在淮安水驿的夜晚景色。诗中通过描写杨柳隄、汉儿歌唱、越女舞蹈等场景,展现了夜晚的静谧和生活的喜悦。同时,作者巧妙地运用了月光、江花、潮水等意象,表达了对自然景物的感慨和思考。整首诗以自然景色为背景,融入了作者的情感和对生活的思索,形成了一幅富有意境的画面。

这首诗的赏析主要体现在以下几个方面:
1. 描绘细腻:作者通过细腻的描写,将读者带入了淮安水驿的夜晚景色。他运用了杨柳、荷叶、柘枝等具体形象,以及月溼江花和潮摇淮树等动态场景,使诗歌充满了生动感和画面感。
2. 对比烘托:诗中通过对比的手法,突出了不同场景的情感色彩。作者将汉儿唱歌的快乐与越女含愁的舞蹈形成鲜明对比,以此凸显了人物的情感状态。
3. 情感交融:诗中融入了作者的情感,表达了他对自然景物的喜爱和对生活的思考。长亭一夜无眠、与空气中传来的杯声和诗声相和,折射出作者内心的诗意和对自由自在生活的向往。
4. 音乐意境:整首诗的节奏感强烈,语言流畅优美,给人一种音乐般的感受。作者运用了押韵和平仄的修辞手法,使诗歌更具韵律感,增强了诗意的表达。

通过对《淮安水驿》的赏析,我们可以感受到汪元量对自然景物的细腻描绘和对生活的思索。诗中的意象和情感相互交融,营造出一种富有意境的美感,使读者在阅读中产生共鸣,体味到诗歌中蕴含的深刻哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潮摇淮树带风悲”全诗拼音读音对照参考

huái ān shuǐ yì
淮安水驿

bó mù zhōu wéi yáng liǔ dī, shǒu pān yáng liǔ lì duō shí.
薄暮舟维杨柳隄,手攀杨柳立多时。
hàn ér kuài yì gē hé yè, yuè nǚ hán chóu wǔ zhè zhī.
汉儿快意歌荷叶,越女含愁舞柘枝。
yuè shī jiāng huā hé lù xuàn, cháo yáo huái shù dài fēng bēi.
月溼江花和露泫,潮摇淮树带风悲。
cháng tíng yī yè hún wú mèi, yǔ kōng chuán bēi gèng hè shī.
长亭一夜浑无寐,与空传杯更和诗。

“潮摇淮树带风悲”平仄韵脚

拼音:cháo yáo huái shù dài fēng bēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潮摇淮树带风悲”的相关诗句

“潮摇淮树带风悲”的关联诗句

网友评论


* “潮摇淮树带风悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮摇淮树带风悲”出自汪元量的 《淮安水驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。