“玉貌久归天上去”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉貌久归天上去”出自宋代汪元量的《花蕊夫人故宅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù mào jiǔ guī tiān shǎng qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“玉貌久归天上去”全诗

《花蕊夫人故宅二首》
宅前宅后好青山,零落重门半掩关。
玉貌久归天上去,宫词百首落人间。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《花蕊夫人故宅二首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《花蕊夫人故宅二首》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗通过描绘花蕊夫人故宅的景象,表达了一种深深的离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。

诗意:
诗中的宅前宅后的青山,以及零落的重门和半掩的关,构成了一个寂静而凄美的场景。这里曾经有一位貌美如玉的花蕊夫人,她的容颜已经随着岁月的流转而归于天上。然而,她在世时所创作的宫词百首却永远留在人间。这些宫词,不仅是她个人的才情抒发,也是她与世人交流的桥梁,如今仍流传在人间。

赏析:
《花蕊夫人故宅二首》通过简洁而富有意境的描写,以及对夫人离世的感慨和对宫词的赞美,表达了诗人对逝去时光和美好记忆的思念之情。诗中的青山、重门、关,以及花蕊夫人的归天和宫词的流传,都寄托着诗人对过去的回忆和情感。通过这些意象的营造,诗人成功地刻画出了一幅朦胧而充满诗意的画面,让读者在其中感受到岁月流转和人事如梦的哀怨和深情。

这首诗的美在于它的简约和意境的营造。诗人以几个简短的描写,勾勒出夫人故宅的景象,但其中蕴含的离愁别绪和对逝去时光的怀念之情却触动着读者的心弦。通过对花蕊夫人的形象和她的作品的描写,诗人将时光的流转和人事的更迭与艺术的传承和永恒联系在一起,使这首诗具有了更深层次的含义。

这首诗揭示了人生的短暂和时光的无常,以及艺术作品在其中扮演的角色。宫词作为花蕊夫人与世人沟通的方式,成为了她与人间的纽带,而她的离世则将她本人变成了传说中的存在。诗人通过这种方式,传达了对艺术的赞美和对逝去时光的怀念之情,使读者在阅读中体味到人生的脆弱和艺术的永恒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉貌久归天上去”全诗拼音读音对照参考

huā ruǐ fū rén gù zhái èr shǒu
花蕊夫人故宅二首

zhái qián zhái hòu hǎo qīng shān, líng luò zhòng mén bàn yǎn guān.
宅前宅后好青山,零落重门半掩关。
yù mào jiǔ guī tiān shǎng qù, gōng cí bǎi shǒu luò rén jiān.
玉貌久归天上去,宫词百首落人间。

“玉貌久归天上去”平仄韵脚

拼音:yù mào jiǔ guī tiān shǎng qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉貌久归天上去”的相关诗句

“玉貌久归天上去”的关联诗句

网友评论


* “玉貌久归天上去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉貌久归天上去”出自汪元量的 《花蕊夫人故宅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。