“孤影落穷荒”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤影落穷荒”出自宋代汪元量的《读文山诗藁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yǐng luò qióng huāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤影落穷荒”全诗

《读文山诗藁》
一朝禽瘴海,孤影落穷荒
恨极心难雪,愁浓鬓易霜。
燕荆歌易水,苏李泣可梁。
读到难难际,梅花铁石肠。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《读文山诗藁》汪元量 翻译、赏析和诗意

《读文山诗藁》是宋代文人汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一朝禽瘴海,孤影落穷荒。
恨极心难雪,愁浓鬓易霜。
燕荆歌易水,苏李泣可梁。
读到难难际,梅花铁石肠。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对当时社会悲凉和个人困境的感叹和思考。

诗的开头描述了一个禽鸟迷失在瘴气弥漫的海上,孤独的影子在荒凉之地中沉落。这里的禽鸟可以被视为作者自己,也可以被理解为整个社会或时代的代表。它们在险恶的环境中孤独无助,象征着人们面临的困境和艰难。

接下来的两句诗表达了作者内心深处的痛苦。他的心中充满了无法消散的恨意,就像积雪一般难以融化。愁苦之情如同浓浓的霜,易于在他的鬓发上凝结。这里的恨和愁既可以是个人的,也可以是对社会现象和境况的反思。

接下来的两句诗提到了燕荆、苏李和可梁,这些名字代表了宋代的文人雅士。他们都以自己的才华和作品在文坛上留下了深刻的印记。然而,他们的歌声、泪水和悲叹都无法改变时代的悲凉和社会的困境。这里借用了他们的名字,更加强调了时代的不幸和个人的无力。

最后两句诗表达了作者对于文学的思考和创作的困难。他说读到难难际,意味着他对于文学作品的理解和阅读都充满了困扰和难题。梅花和铁石是常见的意象,梅花代表着坚韧和坚持,铁石则代表着坚硬的心境。这里作者以梅花铁石肠形容自己读诗的内心状态,表达了他在创作中的坚持和探索。

《读文山诗藁》通过描绘禽鸟迷失、个人苦难和时代困境,以及对文学创作的思考和困扰,展现了汪元量对于社会和个人命运的忧虑和反思。这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了作者内心的情感和对于时代的思考,展示了宋代文人的独特审美和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤影落穷荒”全诗拼音读音对照参考

dú wén shān shī gǎo
读文山诗藁

yī zhāo qín zhàng hǎi, gū yǐng luò qióng huāng.
一朝禽瘴海,孤影落穷荒。
hèn jí xīn nán xuě, chóu nóng bìn yì shuāng.
恨极心难雪,愁浓鬓易霜。
yàn jīng gē yì shuǐ, sū lǐ qì kě liáng.
燕荆歌易水,苏李泣可梁。
dú dào nán nán jì, méi huā tiě shí cháng.
读到难难际,梅花铁石肠。

“孤影落穷荒”平仄韵脚

拼音:gū yǐng luò qióng huāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤影落穷荒”的相关诗句

“孤影落穷荒”的关联诗句

网友评论


* “孤影落穷荒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤影落穷荒”出自汪元量的 《读文山诗藁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。