“酒边笑谑消长日”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边笑谑消长日”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五十七》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān xiào xuè xiāo cháng rì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“酒边笑谑消长日”全诗

《湖州歌九十八首 其五十七》
新济州来旧济州,柳门西畔两三鸥。
酒边笑谑消长日,弄竹弹丝尽胜流。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五十七》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五十七》是宋代诗人汪元量的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新济州来旧济州,
柳门西畔两三鸥。
酒边笑谑消长日,
弄竹弹丝尽胜流。

译文:
新的济州来到旧的济州,
柳门西畔飞过两三只海鸥。
在酒边笑谑度过短暂的日子,
弹奏竹笛弦琴尽情超越流动的水。

诗意:
这首诗以湖州为背景,描绘了一幅宁静而美丽的景象。新济州和旧济州之间的对比,表达了时间的流转和变迁。柳门西畔的几只海鸥,增添了自然的生动元素,使整幅画面更加生动。诗人通过酒宴和音乐,表达了忘却日常烦忧、尽情享受生活的心境。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言,展示了湖州的美景和闲适的生活态度。诗人通过对新旧济州、柳门西畔和酒边弹奏音乐的描绘,将读者带入一个宁静而愉悦的场景中。酒宴和音乐成为诗人放松身心、享受生活的方式,这种心境也传达给了读者。整首诗以简短的文字勾勒出了丰富的意境,使人感受到湖州独特的魅力和宁静的生活氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边笑谑消长日”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ shí qī
湖州歌九十八首 其五十七

xīn jì zhōu lái jiù jì zhōu, liǔ mén xī pàn liǎng sān ōu.
新济州来旧济州,柳门西畔两三鸥。
jiǔ biān xiào xuè xiāo cháng rì, nòng zhú dàn sī jǐn shèng liú.
酒边笑谑消长日,弄竹弹丝尽胜流。

“酒边笑谑消长日”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān xiào xuè xiāo cháng rì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边笑谑消长日”的相关诗句

“酒边笑谑消长日”的关联诗句

网友评论


* “酒边笑谑消长日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边笑谑消长日”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。