“万骑横江泣鼓鞞”的意思及全诗出处和翻译赏析

万骑横江泣鼓鞞”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其三十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn qí héng jiāng qì gǔ bǐng,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“万骑横江泣鼓鞞”全诗

《湖州歌九十八首 其三十一》
万骑横江泣鼓鞞,千枝画角一行吹。
淮南今夜好明月,船上美人空泪垂。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其三十一》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其三十一》是宋代诗人汪元量的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
万骑横江泣鼓鞞,
千枝画角一行吹。
淮南今夜好明月,
船上美人空泪垂。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅湖州的夜景,表达了作者的愁思之情。

首节写到万骑横江泣鼓鞞,形容了一支庞大的军队跨越江河,悲壮的鼓声和号角声回荡在江面上。这里的万骑可以理解为指代军队,鼓鞞和画角则是战争的声音,表现出悲壮的场景和氛围。作者通过这样的描写,展示了战乱中的动荡与哀伤。

接下来的节奏明快,千枝画角一行吹,描绘了乐师们吹奏着千枝画角(一种乐器)的音乐,音乐声随着行进的队伍一路传来。这一描写为整首诗带来了些许的活泼和欢乐,与前节的悲壮形成鲜明的对比,突显了战争与和平之间的反差。

第三节写到淮南今夜好明月,淮南指的是淮河流域的地区,描述了当晚的明月晴空高悬的美景。明月是古人诗词中常用的意象,往往与思念和离别情绪相联系。这里的明月可以理解为一种寄托,代表着希望和思念,与前两节的战争场景形成了鲜明的对比。

最后一节写到船上美人空泪垂,描述了一位美人在船上空泪垂下的情景。这里的美人可以理解为被战争所困扰的人民,她们面对战争的离别和不幸,无法抑制内心的悲伤。这一描写通过个体的形象表达了整个时代的悲痛和无奈,使整首诗词更具感染力。

总的来说,这首诗词通过对战争和和平的对比描写,展现了作者对战乱时期的思考和对人民苦难的关怀。通过鲜明的意象和抒情的语言,将诗人的情感与时代背景融合在一起,使读者深入感受到了这段历史时期的痛苦和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万骑横江泣鼓鞞”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sān shí yī
湖州歌九十八首 其三十一

wàn qí héng jiāng qì gǔ bǐng, qiān zhī huà jiǎo yī xíng chuī.
万骑横江泣鼓鞞,千枝画角一行吹。
huái nán jīn yè hǎo míng yuè, chuán shàng měi rén kōng lèi chuí.
淮南今夜好明月,船上美人空泪垂。

“万骑横江泣鼓鞞”平仄韵脚

拼音:wàn qí héng jiāng qì gǔ bǐng
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万骑横江泣鼓鞞”的相关诗句

“万骑横江泣鼓鞞”的关联诗句

网友评论


* “万骑横江泣鼓鞞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万骑横江泣鼓鞞”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其三十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。