“臣妾佥名谢道清”的意思及全诗出处和翻译赏析

臣妾佥名谢道清”出自宋代汪元量的《醉歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén qiè qiān míng xiè dào qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“臣妾佥名谢道清”全诗

《醉歌》
乱点连声杀六更,荧荧庭燎待天明。
侍臣已写归降表,臣妾佥名谢道清

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《醉歌》汪元量 翻译、赏析和诗意

《醉歌》是宋代汪元量所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

醉歌
乱点连声杀六更,
荧荧庭燎待天明。
侍臣已写归降表,
臣妾佥名谢道清。

译文:
夜晚喧闹声不断,点燃荧荧的庭燎等待天明。
侍臣已经写好归降表,臣妾一同签名感谢清澈的道路。

诗意:
《醉歌》写的是一个动荡的夜晚场景,暗示着战乱的环境。诗中描述了夜晚的喧闹声不断,庭院中点燃着明亮的燃烧物,等待黎明的到来。诗人提到侍臣已经写好归降表,而臣妾也一同签名,感谢清澈的道路。这表明诗中人物可能是被战乱困扰的一方,他们在动荡的时代选择归顺,向强者屈服,表达了对和平、安定的渴望和对现状的无奈。

赏析:
《醉歌》通过描绘夜晚的景象,生动地展示了战乱时期的动荡和人们的无奈。整首诗运用了形象生动的描写手法,如"乱点连声"、"荧荧庭燎"等,使读者仿佛置身于那个喧闹的夜晚场景中。诗人通过侍臣写归降表和臣妾签名的描写,传达了人们在动荡时代中为了保护自身安危而选择屈服的心态。诗词表达了对和平与安定的向往,以及对时局的无奈和无力改变的现实。整首诗简练而富有力量,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“臣妾佥名谢道清”全诗拼音读音对照参考

zuì gē
醉歌

luàn diǎn lián shēng shā liù gèng, yíng yíng tíng liáo dài tiān míng.
乱点连声杀六更,荧荧庭燎待天明。
shì chén yǐ xiě guī xiáng biǎo, chén qiè qiān míng xiè dào qīng.
侍臣已写归降表,臣妾佥名谢道清。

“臣妾佥名谢道清”平仄韵脚

拼音:chén qiè qiān míng xiè dào qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“臣妾佥名谢道清”的相关诗句

“臣妾佥名谢道清”的关联诗句

网友评论


* “臣妾佥名谢道清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“臣妾佥名谢道清”出自汪元量的 《醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。