“箫鼓沸天回雁舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓沸天回雁舞”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ fèi tiān huí yàn wǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“箫鼓沸天回雁舞”全诗

《湖州歌九十八首》
会同馆里紫蒙茸,兰麝飘来阵阵风。
箫鼓沸天回雁舞,黄罗帐幔燕三宫。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的诗词作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
会同馆里紫蒙茸,
兰麝飘来阵阵风。
箫鼓沸天回雁舞,
黄罗帐幔燕三宫。

诗意:
这首诗词描绘了湖州会同馆的景象。馆内散发着紫色的花朵的香气,兰草和麝香的香味随风飘来。箫声和鼓声震荡着天空,回旋的雁群在空中翩翩起舞,黄色的罗帐和幔帐构成了三宫的美丽场景。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展现了湖州会同馆的瑰丽景象。首句"会同馆里紫蒙茸"以形容词"紫蒙茸"描绘了馆内紫色花朵的浓郁气息,给人以视觉和嗅觉的双重感受。第二句"兰麝飘来阵阵风"通过动词"飘来"表达了兰草和麝香的香味随风飘扬,增添了馆内的香气。接着,"箫鼓沸天回雁舞"形容了箫声和鼓声的热烈、激昂,雁群在空中翩翩起舞,给人一种喧闹而热闹的感觉。最后一句"黄罗帐幔燕三宫"以形容词"黄"描绘了罗帐的颜色,同时暗示了华丽的场景,三宫的幔帐增添了宫廷的氛围。

整首诗词通过描写景物的色彩、香味和声音,展示了湖州会同馆的瑰丽景象。同时,运用了形容词和动词的修辞手法,使诗词更加生动形象。通过这些描写,诗人成功地将读者带入了湖州会同馆的场景,使读者能够感受到其中的喧闹和美丽,领略到了宋代宫廷文化的繁荣和壮丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓沸天回雁舞”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

huì tóng guǎn lǐ zǐ méng róng, lán shè piāo lái zhèn zhèn fēng.
会同馆里紫蒙茸,兰麝飘来阵阵风。
xiāo gǔ fèi tiān huí yàn wǔ, huáng luó zhàng màn yàn sān gōng.
箫鼓沸天回雁舞,黄罗帐幔燕三宫。

“箫鼓沸天回雁舞”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ fèi tiān huí yàn wǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓沸天回雁舞”的相关诗句

“箫鼓沸天回雁舞”的关联诗句

网友评论


* “箫鼓沸天回雁舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓沸天回雁舞”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。