“漂泊分携后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漂泊分携后”全诗
夜灯初献酒,春草旧题诗。
游宦君虽厌,才名众所期。
不应和倦翼,寂寞恋南枝。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《叶集之举士特唱和因次韵》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《叶集之举士特唱和因次韵》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
漂泊分别后,很难再相见。
夜晚灯火初献酒,春天的草地上写下旧诗。
虽然作为游宦者,我对名利已经感到厌倦,但众人依然期望我的才名。
不应该停止振翅高飞,我孤独地思念着南方的枝叶。
诗意:
这首诗词描绘了一位漂泊的士人的心境。他与朋友分别后,再次相见变得困难。在夜晚,他点亮灯火,献上酒,追忆过去在春天的草地上写下的诗篇。虽然他已经对游宦的生活感到厌倦,但人们仍然期望他的才名。然而,他并不打算停止飞翔,他寂寞地思念着南方的枝叶。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了士人在漂泊中的孤独与思念。通过描绘夜晚点亮的灯火和春天的草地,诗人唤起了读者对逝去时光的回忆和怀念。诗中表达了对名利的厌倦,但也反映了社会对才名的期待。最后两句寄托了诗人对自己未来的期许,他坚持不放弃飞翔的梦想,同时寄寓了他对家乡和亲人的思恋之情。
这首诗词既展现了士人的内心世界,又表达了对自由和追求理想的渴望。通过简洁而优美的语言,诗人抒发了自己的情感,并引发读者对生活、追求和思念的思考。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展示了当时士人的情感体验和心灵追求。
“漂泊分携后”全诗拼音读音对照参考
yè jí zhī jǔ shì tè chàng hè yīn cì yùn
叶集之举士特唱和因次韵
piāo bó fēn xié hòu, jiān nán huì miàn shí.
漂泊分携后,囏难会面时。
yè dēng chū xiàn jiǔ, chūn cǎo jiù tí shī.
夜灯初献酒,春草旧题诗。
yóu huàn jūn suī yàn, cái míng zhòng suǒ qī.
游宦君虽厌,才名众所期。
bù yìng hè juàn yì, jì mò liàn nán zhī.
不应和倦翼,寂寞恋南枝。
“漂泊分携后”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。