“渡南渡北两山遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡南渡北两山遥”全诗
日暮海门烟雨黑,一川舟檝趁归潮。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《西山》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《西山》是宋代诗人刘子翚创作的一首诗词。以下是《西山》的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
西山两山相隔甚远,
隔岸行人可以相招。
太阳下山,海门处弥漫着雨雾,
一条河流上的船只正顺流而归。
诗意:
这首诗描绘了作者在西山附近的景色和情景。两座山相隔遥远,两岸行人可以通过手势相互招呼。当太阳下山时,海门地区笼罩在雨雾中,给人一种黑暗的感觉。然而,一条河流上的船只正顺流而归,趁着回潮的机会,驶向家乡。
赏析:
《西山》通过简洁而生动的语言描绘了自然景色和人物活动,展示了宋代山水诗的特点。诗中的西山象征着远方,两山相隔的景象表达了远离家乡的孤独和思念之情。然而,通过隔岸的行人可以相招这一描写,作者传达了一种人与人之间的相互关联和沟通的意愿,表现出对归乡和亲人相聚的渴望。
诗的后半部分描绘了日暮时分,海门被雨雾笼罩,给人一种暗淡的感觉。然而,诗中的一川舟檝趁归潮的情节传递出一种希望和乐观的情绪,船只顺利地驶向归途,暗示着渡过困境、回归家园的希望和喜悦。
整首诗以简洁明快的语言展现了自然景色和人物活动,通过对景物的描写和情感的抒发,传达了作者对归乡和团聚的渴望,以及对希望和乐观的追求。这首诗词在宋代山水诗中具有一定的代表性,展示了当时诗人对自然和人情的细腻观察和表达能力。
“渡南渡北两山遥”全诗拼音读音对照参考
xī shān
西山
dù nán dù běi liǎng shān yáo, gé àn xíng rén shǒu kě zhāo.
渡南渡北两山遥,隔岸行人手可招。
rì mù hǎi mén yān yǔ hēi, yī chuān zhōu jí chèn guī cháo.
日暮海门烟雨黑,一川舟檝趁归潮。
“渡南渡北两山遥”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。