“何如著鞭走大梁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何如著鞭走大梁”全诗
朝卫唐石乱云来,暮听潭溪流水宿。
何如著鞭走大梁,我亦与子同翱翔。
今年猎叛醢彭赵,明年猎胡羓德光。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《刘兼道猎》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《刘兼道猎》是宋代诗人刘子翚创作的一首诗词。这首诗描绘了刘侯(刘子翚自称)热爱狩猎的情景,表达了他与朝卫唐石一同追逐猎物的豪情壮志。
诗词的中文译文如下:
刘侯热爱狩猎亲自驰逐,
手指呼唤双犬如奴仆。
朝卫唐石乱云般来助阵,
暮时依听潭溪流水过夜。
何不挥鞭驰骋至大梁,
我也与你一同翱翔天际。
今年猎取叛醢彭赵之地,
明年再猎取胡羓德光之草原。
这首诗词通过刘侯的视角,展现了他对狩猎的热爱和追求,以及与朝卫唐石一同追逐猎物的情景。诗中描绘了刘侯手指呼唤犬猎的情景,形容他的犬猎如同奴仆一般顺从。
作者通过运用对比手法,将白天和夜晚的场景进行了对比。白天时,刘侯和唐石在乱云般的朝卫中一同猎杀,而夜晚则静听潭溪流水的声音过夜,展现出刘侯狩猎的日夜不停。
诗词中还表达了刘侯的豪情壮志和对自由的追求。他鼓励自己驰骋至大梁,与唐石一同翱翔天际,表达了他追求自由、追求更高境界的心愿。
最后两句描绘了刘侯的狩猎计划。他计划在今年猎取叛逆之地彭赵,明年再猎取边境草原上的胡羓德光。这展现了他的雄心壮志和对狩猎的执着追求。
整首诗词通过细腻的描写,将刘侯的热情、追求和豪情表达得淋漓尽致,展现了狩猎的壮丽场景和猎人的豪情壮志,给人以美的享受和阅读的愉悦。
“何如著鞭走大梁”全诗拼音读音对照参考
liú jiān dào liè
刘兼道猎
liú hóu hǎo liè qīn chí zhú, zhǐ hū shuāng quǎn rú nú pú.
刘侯好猎亲驰逐,指呼双犬如奴仆。
cháo wèi táng shí luàn yún lái, mù tīng tán xī liú shuǐ sù.
朝卫唐石乱云来,暮听潭溪流水宿。
hé rú zhe biān zǒu dà liáng, wǒ yì yǔ zi tóng áo xiáng.
何如著鞭走大梁,我亦与子同翱翔。
jīn nián liè pàn hǎi péng zhào, míng nián liè hú bā dé guāng.
今年猎叛醢彭赵,明年猎胡羓德光。
“何如著鞭走大梁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。