“二十在边城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二十在边城”全诗
卷旗收败马,占碛拥残兵。
覆阵乌鸢起,烧山草木明。
塞闲思远猎,师老厌分营。
雪岭无人迹,冰河足雁声。
李陵甘此没,惆怅汉公卿。
分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《塞上(一作卢纶诗,题作从军行)》李端 翻译、赏析和诗意
《塞上(一作卢纶诗,题作从军行)》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二十岁时在边城,军中得到勇敢的名声。
卷起旗帜,收拢败马,占领碛地,聚集残兵。
乌鸢在战阵上盘旋,烧毁山中的草木明亮。
身处塞地的寂静中,思念远方的狩猎,老将厌倦了分营。
雪山无人痕迹,冰河足迹留下雁声。
李陵甘愿战死于此,令人感慨汉朝的公卿。
诗意:
这首诗词描绘了一个年轻人在边塞从军的情景。主人公在二十岁时加入军队,英勇的表现赢得了名声。诗中描述了他卷起旗帜,收拢战败的马匹,占领碛地,聚集残兵。乌鸢在战阵上盘旋,烧毁山中的草木,照亮了整个战场。然而,在这片边塞的寂静中,主人公却思念着远方的狩猎,老将也对分营感到厌倦。雪山上没有人的痕迹,冰河上留下了足迹和雁声。诗的结尾提到了李陵,他宁愿战死在这里,让人感叹汉朝的公卿们。
赏析:
这首诗词通过描绘边塞战争的景象,展示了军人生活的艰辛和边塞的荒凉。诗中运用了大量的自然景物描写,如乌鸢盘旋、山中草木的燃烧、雪山和冰河,这些描写营造出边塞的氛围和战争的激烈场面。诗人通过描写主人公的内心思想,表达了对远方生活的向往和对战争的痛苦和厌倦。最后提到李陵,以他的牺牲来对比汉朝的公卿们,表达了对英勇战士的敬仰和对政治腐败的失望。整首诗词通过细腻的描写和含蓄的言辞,展现了军人在边塞环境中的忠诚和坚韧,以及对国家和历史的深思。
“二十在边城”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng yī zuò lú lún shī, tí zuò cóng jūn xíng
塞上(一作卢纶诗,题作从军行)
èr shí zài biān chéng, jūn zhōng de yǒng míng.
二十在边城,军中得勇名。
juǎn qí shōu bài mǎ, zhàn qì yōng cán bīng.
卷旗收败马,占碛拥残兵。
fù zhèn wū yuān qǐ, shāo shān cǎo mù míng.
覆阵乌鸢起,烧山草木明。
sāi xián sī yuǎn liè, shī lǎo yàn fēn yíng.
塞闲思远猎,师老厌分营。
xuě lǐng wú rén jī, bīng hé zú yàn shēng.
雪岭无人迹,冰河足雁声。
lǐ líng gān cǐ méi, chóu chàng hàn gōng qīng.
李陵甘此没,惆怅汉公卿。
“二十在边城”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。