“去程烟雨外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去程烟雨外”全诗
去程烟雨外,孤馆别离初。
未试平戎策,空怀逐客书。
汉皇方问赋,谁复荐相如。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《送曾彦思减罢赴阙》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《送曾彦思减罢赴阙》是宋代刘子翚的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马首已经渡过南方的江河,西风吹散了树叶。离开时,雨雾笼罩着远方,孤零零的馆舍别离初次发生。我还未有机会实践辅佐国家的策略,只是心怀着追随客人的书信。汉皇问起文学才能,是否还会有人推荐像相如那样的才子呢?
诗意:
这首诗描绘了诗人送别曾彦思,表达了对曾彦思未来事业的期望和自己追求功名的渴望。通过描绘马首渡江、西风吹散树叶等景象,诗人展现了离别时的忧愁和孤独感。他自愿留守,而曾彦思则奉命出使,诗人对自己未能参与国家政务的遗憾和对曾彦思前途的祝福交织在诗中。最后两句表达了诗人对自己才华的自谦,并希望有人能够推荐他像相如那样的文学才子。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了别离的情景,通过自然景物的描写和诗人的情感表达,将离别的心情和对未来的期许融入其中。马首渡江和西风吹散树叶的描绘,营造了一种离别时的凄凉氛围,与孤馆别离的场景相呼应,增强了离别的感觉。诗人表达了自己的遗憾和期望,抒发了对仕途成就的渴望和对才华被发现的希望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代士人的追求和心境。
总体而言,这首诗以离别为主题,通过景物描写和情感表达,表达了诗人对离别的痛苦和对未来的期待。同时,也折射出了宋代士人追求功名和希望才华得到赏识的心理状态。
“去程烟雨外”全诗拼音读音对照参考
sòng céng yàn sī jiǎn bà fù quē
送曾彦思减罢赴阙
mǎ shǒu chéng nán dù, xī fēng mù yè shū.
马首成南渡,西风木叶疏。
qù chéng yān yǔ wài, gū guǎn bié lí chū.
去程烟雨外,孤馆别离初。
wèi shì píng róng cè, kōng huái zhú kè shū.
未试平戎策,空怀逐客书。
hàn huáng fāng wèn fù, shuí fù jiàn xiàng rú.
汉皇方问赋,谁复荐相如。
“去程烟雨外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。