“弃去不少留”的意思及全诗出处和翻译赏析

弃去不少留”出自宋代刘子翚的《偶步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì qù bù shǎo liú,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“弃去不少留”全诗

《偶步》
郁郁思淫滞,振衣聊萍游。
云晴霄宇丽,绿暗川原幽。
伫步时引顾,心期叹无俦。
路逢荷犁翁,笑我独何求。
趋尘顾叩之,弃去不少留
心知所言非,龃龉自惭羞。
归来面空牖,默坐穷其由。
达人隆广度,曲士尊偏谋。
临岐每易惑,怨已识未周。
行藏命也夫,吾非斯人流。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《偶步》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《偶步》是宋代诗人刘子翚的作品。这首诗以清新的意境和深沉的情感展现了诗人的内心世界。

诗中描述了诗人郁郁不得志的心情,他披挂起身,像浮萍一样漂游在世间。天空晴朗,广袤的原野在绿草的掩映下显得幽深。诗人停下脚步的时候,抬头望去,引起了路人的关注,而他的心中却感叹没有真正的知己。在路上,诗人遇到了一位驾着荷犁的老人,老人笑着问他追求的是什么。诗人匆忙地回答说自己不追求什么,于是老人笑着离去,没有多留下什么。诗人心中明白自己和老人之间的对话并不言尽心声,感到自己的愚昧和羞愧。回到家中,诗人默默地坐在窗前,思考着自己内心的迷茫原因。

整首诗以平淡的语言展示了诗人内心的迷惘和对人生的思索。诗人在世间漂泊,虽然引起了别人的注意,但却无法找到真正的知己。他的内心孤独而迷茫,对生活的追求和意义产生了怀疑。与此同时,诗人也认识到自己的局限和困惑,对自己的境遇感到怨懟。他意识到命运的安排和自身的选择是相互影响的,但他并不是一个被世俗束缚的人。

这首诗通过对诗人内心的描绘,表达了对世俗生活的疑问和追求真正自我的渴望。诗人在追求自我的过程中,思考人生的意义和价值,以达到超越俗世的境界。这种思考和反思的方式,体现了宋代文人士大夫的思想特点和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弃去不少留”全诗拼音读音对照参考

ǒu bù
偶步

yù yù sī yín zhì, zhèn yī liáo píng yóu.
郁郁思淫滞,振衣聊萍游。
yún qíng xiāo yǔ lì, lǜ àn chuān yuán yōu.
云晴霄宇丽,绿暗川原幽。
zhù bù shí yǐn gù, xīn qī tàn wú chóu.
伫步时引顾,心期叹无俦。
lù féng hé lí wēng, xiào wǒ dú hé qiú.
路逢荷犁翁,笑我独何求。
qū chén gù kòu zhī, qì qù bù shǎo liú.
趋尘顾叩之,弃去不少留。
xīn zhī suǒ yán fēi, jǔ yǔ zì cán xiū.
心知所言非,龃龉自惭羞。
guī lái miàn kōng yǒu, mò zuò qióng qí yóu.
归来面空牖,默坐穷其由。
dá rén lóng guǎng dù, qū shì zūn piān móu.
达人隆广度,曲士尊偏谋。
lín qí měi yì huò, yuàn yǐ shí wèi zhōu.
临岐每易惑,怨已识未周。
xíng cáng mìng yě fū, wú fēi sī rén liú.
行藏命也夫,吾非斯人流。

“弃去不少留”平仄韵脚

拼音:qì qù bù shǎo liú
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弃去不少留”的相关诗句

“弃去不少留”的关联诗句

网友评论


* “弃去不少留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃去不少留”出自刘子翚的 《偶步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。