“宾至聊共娱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾至聊共娱”全诗
悠然见南山,高风邈相望。
宾至聊共娱,无宾自徜徉。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《潭溪十咏·悠然堂》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《潭溪十咏·悠然堂》是宋代刘子翚的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
悠然堂
吾庐犹未完,作意创此堂。
悠然见南山,高风邈相望。
宾至聊共娱,无宾自徜徉。
中文译文:
我的庐舍尚未完工,按照我的构思建造了这个悠然堂。
在这里,我静静地眺望着南山,高远的风景互相望着。
宾客到来时,我们共同欢乐,没有宾客时,我独自徜徉。
诗意和赏析:
《潭溪十咏·悠然堂》描绘了作者刘子翚在潭溪旁边建造的一座名为悠然堂的建筑。这首诗词以自然景观和闲适的心境为主题,通过描述作者在悠然堂中与自然相依相伴的情景,表达了他对自然的倾慕与追求。
诗的开篇,作者提到自己的住处尚未完工,但他为了追求心灵的宁静而创造了这座悠然堂。这里的“悠然”一词表达了一种闲适、悠闲的心境。接着,作者以悠然堂为基点,眺望南山,描绘了高远的山峦在远方相互望着的壮丽景象,展示了大自然的壮丽和广阔。
诗的结尾,作者描述了宾客到来时的欢乐场景,同时也表达了自己在无人陪伴的时候,独自享受自然的愉悦与自由。这种自得其乐、自在无拘的心境体现了作者对自然和心灵自由的追求。
整首诗以简洁的语言描绘了作者与自然的交融,给人一种静谧、宁静的感觉。通过对自然景观的描写和对心境的表达,诗词传递了一种追求内心平静与自由的情感,让读者感受到大自然的壮美和心灵的宁静。
“宾至聊共娱”全诗拼音读音对照参考
tán xī shí yǒng yōu rán táng
潭溪十咏·悠然堂
wú lú yóu wèi wán, zuò yì chuàng cǐ táng.
吾庐犹未完,作意创此堂。
yōu rán jiàn nán shān, gāo fēng miǎo xiāng wàng.
悠然见南山,高风邈相望。
bīn zhì liáo gòng yú, wú bīn zì cháng yáng.
宾至聊共娱,无宾自徜徉。
“宾至聊共娱”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。