“忧国意如惔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧国意如惔”全诗
茂弘恢远量,安石畅玄谈。
六策陈丹扆,三休寄梦庵。
人亡今孰赖,忧国意如惔。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《李丞相挽诗三首》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《李丞相挽诗三首》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
文武兴盛之际,李丞相名声高耸,如北斗星照耀南方。他的功业辉煌,影响深远,他的言谈畅达,宛如安石畅谈玄理。他提出了六策,对国家政务发表了深刻的见解,他三次请辞,寄情于梦庵。如今人已逝去,那个能够拯救国家的人在哪里?忧国之情如同惊愕。
诗意:
这首诗词是刘子翚以挽诗的形式,表达对李丞相的赞美和思念之情。诗中借用了北斗星的比喻,将李丞相的声望比作北斗星照耀南方,形容他在文武兴盛时期的卓越地位和影响力。诗人称赞李丞相的才智,将其与安石相比,认为他的言谈非常有深度,能够畅谈玄理。诗人还提及了李丞相提出的六策和三次请辞,以及他对梦庵的倾诉,表达了对李丞相的敬佩和思念之情。最后两句表达了诗人对当今局势的忧虑,感叹没有人能够像李丞相那样拯救国家,忧国之情油然而生。
赏析:
这首诗词以李丞相为主题,通过对他的事迹和才华的赞美,展现了他在宋代文武兴盛时期的重要地位和卓越影响力。诗人运用了北斗星的比喻,将李丞相的声望和地位形象生动地描绘出来,给人以深刻的印象。诗人还对李丞相的才智和见解进行了赞美,将他与安石相提并论,突显了他在政治和学术上的重要贡献。诗人通过提及李丞相的六策和三次请辞,以及寄情于梦庵,展现了李丞相的坚持和深思熟虑之处,使诗词更具情感和思想深度。最后两句表达了诗人对当今局势的忧虑和对李丞相的思念之情,使整首诗词具有时代感和情感共鸣。整体而言,这首诗词通过对李丞相的讴歌,展现了他的伟大和留下的印记,同时也表达了诗人对时局的忧虑和对李丞相的敬仰之情。
“忧国意如惔”全诗拼音读音对照参考
lǐ chéng xiàng wǎn shī sān shǒu
李丞相挽诗三首
wén wǔ zhōng xīng xiāng, míng gāo běi dǒu nán.
文武中兴相,名高北斗南。
mào hóng huī yuǎn liàng, ān shí chàng xuán tán.
茂弘恢远量,安石畅玄谈。
liù cè chén dān yǐ, sān xiū jì mèng ān.
六策陈丹扆,三休寄梦庵。
rén wáng jīn shú lài, yōu guó yì rú tán.
人亡今孰赖,忧国意如惔。
“忧国意如惔”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。