“欲下横桥晚更留”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲下横桥晚更留”出自宋代刘子翚的《有怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xià héng qiáo wǎn gèng liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“欲下横桥晚更留”全诗

《有怀十首》
风惊枯苇白花浮,欲下横桥晚更留
惆怅不逢吴季子,一溪寒水带烟流。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《有怀十首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《有怀十首》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风惊枯苇白花浮,
欲下横桥晚更留。
惆怅不逢吴季子,
一溪寒水带烟流。

译文:
微风吹动干枯的芦苇,白花随波浮动,
欲下横桥,却在夜晚停留。
心情忧郁,未能遇见吴季子,
一条溪流带着寒冷的水和薄薄的雾气流淌。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的愁思和向往。诗中的风惊动了干枯的芦苇,白花漂浮在水面上,形成了一幅凄美的景象。诗人欲走过横桥,可是在夜晚停留下来,暗示着他内心的忧愁和迷茫。他感叹自己未能遇见吴季子,意味着他对于真正理解他内心的知音的渴望与失望。整首诗以水流作为背景,流淌的寒水和烟雾象征着诗人内心的孤独和无奈。

赏析:
《有怀十首》以简洁的语言描绘出一幅寂静而凄美的景象,展现了诗人内心的情感。通过自然景物的描写,诗人将自己的内心感受与外在的景色相结合,形成了一种寄托情感的艺术表达。诗中的风、芦苇、白花以及溪流等形象被赋予了情感的象征意义,与诗人的内心感受相呼应,使整首诗词更具有意境和情感共鸣。同时,诗人对于遗憾和失望的表达也使得读者容易产生共鸣,引发对生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲下横桥晚更留”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái shí shǒu
有怀十首

fēng jīng kū wěi bái huā fú, yù xià héng qiáo wǎn gèng liú.
风惊枯苇白花浮,欲下横桥晚更留。
chóu chàng bù féng wú jì zǐ, yī xī hán shuǐ dài yān liú.
惆怅不逢吴季子,一溪寒水带烟流。

“欲下横桥晚更留”平仄韵脚

拼音:yù xià héng qiáo wǎn gèng liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲下横桥晚更留”的相关诗句

“欲下横桥晚更留”的关联诗句

网友评论


* “欲下横桥晚更留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲下横桥晚更留”出自刘子翚的 《有怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。