“儒生性命何足怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒生性命何足怜”出自宋代刘过的《王农丞舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú shēng xìng mìng hé zú lián,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“儒生性命何足怜”全诗

《王农丞舟中》
危樯高占飞鸦字,就淮两路传宣使。
面如玉盘腰有金,见说京淮已无事。
儒生性命何足怜,十年厌闻犬羊膻。
一朝悔祸亦不恶,且愿四海皆安眠。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《王农丞舟中》刘过 翻译、赏析和诗意

《王农丞舟中》是刘过创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
危险的桨杆高高占据着飞翔的乌鸦之字,
就在淮河两岸,传达着宣使的命令。
他的脸面如同玉盘,腰间佩戴着金饰,
听说京城和淮河间已经没有战乱。
儒生的生命算得了什么,又何足怜悯?
十年来他已经厌倦了闻到狗羊的气味。
即使一旦后悔起祸事,也并不痛恨,
只愿四海间的人们都能安然入眠。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个名叫王农丞的官员在舟中的景象。诗人刘过通过描绘王农丞的容貌和身份,展示了他的高傲和超然心态。他坐在舟中,危险的桨杆高高占据着他眼前的天空,形成了飞翔的乌鸦之字,这一形象暗示着他的权威和统治力。他作为宣使,负责传达命令,展示了他在淮河两岸的权力和影响力。他的容貌被形容为玉盘般,腰间佩戴着金饰,显示了他的高贵和富有。

然而,诗中也透露出王农丞对于战乱的脱离和厌倦。诗中提到,京城和淮河间已经没有事端,这暗示着一段相对平静的时期。对于王农丞这样的人物来说,这个消息使他松了一口气,他对于和平的到来感到满意和安心。与此同时,诗人也探讨了儒生的价值和生命的渺小。儒生代表了知识分子和文人,他们的生命在这个官僚体系中并不被重视,十年来他已经厌倦了生活的琐碎和肮脏。

最后,诗人表达了王农丞的超然心态和追求安宁的愿望。即使他曾经犯下错误,也不会对祸事后悔或恶感,他只希望四海间的人们都能安然入眠,过上平静的生活。整首诗通过描绘王农丞的形象和情感,展示了一个官员的权威与超脱,以及对和平与安宁的向往。

总体而言,这首诗以简洁而精确的语言描绘了一个官员在舟中的景象和心态,通过对王农丞的形象的塑造,传达了作者对和平与安宁的渴望,以及对儒生身份的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒生性命何足怜”全诗拼音读音对照参考

wáng nóng chéng zhōu zhōng
王农丞舟中

wēi qiáng gāo zhàn fēi yā zì, jiù huái liǎng lù chuán xuān shǐ.
危樯高占飞鸦字,就淮两路传宣使。
miàn rú yù pán yāo yǒu jīn, jiàn shuō jīng huái yǐ wú shì.
面如玉盘腰有金,见说京淮已无事。
rú shēng xìng mìng hé zú lián, shí nián yàn wén quǎn yáng shān.
儒生性命何足怜,十年厌闻犬羊膻。
yī zhāo huǐ huò yì bù è, qiě yuàn sì hǎi jiē ān mián.
一朝悔祸亦不恶,且愿四海皆安眠。

“儒生性命何足怜”平仄韵脚

拼音:rú shēng xìng mìng hé zú lián
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒生性命何足怜”的相关诗句

“儒生性命何足怜”的关联诗句

网友评论


* “儒生性命何足怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒生性命何足怜”出自刘过的 《王农丞舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。