“云幸平阳公主家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云幸平阳公主家”出自唐代刘禹锡的《相和歌辞·阿娇怨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yún xìng píng yáng gōng zhǔ jiā,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“云幸平阳公主家”全诗
《相和歌辞·阿娇怨》
望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。
须臾宫女传来信,云幸平阳公主家。
须臾宫女传来信,云幸平阳公主家。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《相和歌辞·阿娇怨》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
望见葳蕤举翠华,
试开金屋扫庭花。
须臾宫女传来信,
云幸平阳公主家。
诗意:
这首诗是刘禹锡写给阿娇的怨词。诗中描绘了阿娇望见纷繁华美的景象,她试图打开她居住的金屋,扫除庭院的花朵。突然间,宫女传来消息,说她有幸嫁给平阳公主家。
赏析:
这首诗以望见和试图开启金屋的行动为引子,通过宫女传信来展现阿娇与平阳公主有关的消息。整体写情节简洁明了,而情感上则表达了女子的怨愤,她在诗中用带有一定讽刺色彩的语气描绘自己的遭遇,表达了她对自己境遇的不满和抱怨。同时,诗中也隐含了对贵族女子命运的思考和质疑,呈现出对社会不公和个人命运无法改变的无奈。
“云幸平阳公主家”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí ā jiāo yuàn
相和歌辞·阿娇怨
wàng jiàn wēi ruí jǔ cuì huá, shì kāi jīn wū sǎo tíng huā.
望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。
xū yú gōng nǚ chuán lái xìn, yún xìng píng yáng gōng zhǔ jiā.
须臾宫女传来信,云幸平阳公主家。
“云幸平阳公主家”平仄韵脚
拼音:yún xìng píng yáng gōng zhǔ jiā
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“云幸平阳公主家”的相关诗句
“云幸平阳公主家”的关联诗句
网友评论
* “云幸平阳公主家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云幸平阳公主家”出自刘禹锡的 《相和歌辞·阿娇怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。