“却趁东风学晓烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

却趁东风学晓烟”出自宋代刘过的《游北野》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què chèn dōng fēng xué xiǎo yān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“却趁东风学晓烟”全诗

《游北野》
客里浮枕又一年,春风北墅故依然。
路边花有香相引,涧下松无色可怜。
仙鹤舞随人击筑,神鸦飞傍客归船。
何须故扫霜前叶,却趁东风学晓烟

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《游北野》刘过 翻译、赏析和诗意

《游北野》是宋代刘过创作的一首诗词。这首诗以描绘客游北野的景色和情感为主题,通过细腻的描写和富有意境的词句,展现了作者对自然景物和人生哲理的感悟。

诗词的中文译文:
客里浮枕又一年,
春风北墅故依然。
路边花有香相引,
涧下松无色可怜。
仙鹤舞随人击筑,
神鸦飞傍客归船。
何须故扫霜前叶,
却趁东风学晓烟。

诗意和赏析:
这首诗以“游北野”为题,表达了作者游历北野的心情和感悟。诗的开头“客里浮枕又一年”令人感叹时光的飞逝,表达了作者作为客人在异乡的漂泊之感。接下来,描绘了北野的春天景色,春风吹拂着北墅,使得这个地方依然保持着昔日的风貌,春意盎然。

接着,诗人通过描写路边花香和涧下松树的颜色,表现出自然界的美丽和多样性。花香引人,松树却无色彩,这种对比给人以深思。这可能暗示着人生中的美丽和平凡之间的对比,以及对物质和精神追求的反思。

诗的后半部分描绘了仙鹤随着人们击筑而起舞,神鸦飞翔在归船的旁边。这些景象似乎象征着人们对自然的亲近和与自然的和谐共处。最后两句“何须故扫霜前叶,却趁东风学晓烟”,表达了诗人对生活的态度。诗人认为不必执着于过去的事物,而应该抓住当下的机遇,顺应时势,学习东风的晓烟之灵动和变幻。

综上所述,《游北野》通过细腻的描写和意境的构建,表达了作者对自然景物和人生哲理的思考和感悟。这首诗以简洁而富有意味的语言,展示了刘过独特的诗歌才华和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却趁东风学晓烟”全诗拼音读音对照参考

yóu běi yě
游北野

kè lǐ fú zhěn yòu yī nián, chūn fēng běi shù gù yī rán.
客里浮枕又一年,春风北墅故依然。
lù biān huā yǒu xiāng xiāng yǐn, jiàn xià sōng wú sè kě lián.
路边花有香相引,涧下松无色可怜。
xiān hè wǔ suí rén jī zhù, shén yā fēi bàng kè guī chuán.
仙鹤舞随人击筑,神鸦飞傍客归船。
hé xū gù sǎo shuāng qián yè, què chèn dōng fēng xué xiǎo yān.
何须故扫霜前叶,却趁东风学晓烟。

“却趁东风学晓烟”平仄韵脚

拼音:què chèn dōng fēng xué xiǎo yān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却趁东风学晓烟”的相关诗句

“却趁东风学晓烟”的关联诗句

网友评论


* “却趁东风学晓烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却趁东风学晓烟”出自刘过的 《游北野》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。