“东游吴魏三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

东游吴魏三千里”出自宋代刘过的《谒淮西帅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng yóu wú wèi sān qiān lǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“东游吴魏三千里”全诗

《谒淮西帅》
家住徐城未卜还,归心正在杳冥间。
东游吴魏三千里,西入成都一万山。
解使愁肠能寸寸,空令泪眼已斑斑。
此情不告英雄帅,说同儿曹总是间。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《谒淮西帅》刘过 翻译、赏析和诗意

《谒淮西帅》是宋代刘过所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《谒淮西帅》中文译文:
家住徐城未卜还,
归心正在杳冥间。
东游吴魏三千里,
西入成都一万山。
解使愁肠能寸寸,
空令泪眼已斑斑。
此情不告英雄帅,
说同儿曹总是间。

诗意和赏析:
这首诗以游历的方式表达了诗人对国家动荡和离散的思念之情。诗人身处徐州,远离家乡,心中的归感能在遥远的世界中找到。他东游吴、魏,行程长达三千里,西入成都,穿越了一万座山。这表达了诗人对家乡的深深思念和对国家的关切之情。

诗中的“解使愁肠能寸寸”表达了诗人内心的痛苦和忧虑,他的愁绪深深地侵蚀着他的心灵。泪眼已斑斑的描述揭示了他长期离乡的辛酸和无奈,无法控制自己的悲伤之情。

然而,诗人并没有向英雄帅宣泄自己的情感,他选择了沉默。最后一句“说同儿曹总是间”表达了他默默承受着离乡之苦,与同行的伙伴共同分享着这种痛苦。这种默默忍受的态度凸显了诗人的坚韧和自尊。

整首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人在离乡异地的漂泊和思念之情,展现了他的坚毅和忍耐力。通过诗词描绘的情感,读者可以感受到作者内心的痛苦和对家乡的深深眷恋,同时也呈现出宋代时期社会动荡的背景和人们的离散困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东游吴魏三千里”全诗拼音读音对照参考

yè huái xī shuài
谒淮西帅

jiā zhù xú chéng wèi bǔ hái, guī xīn zhèng zài yǎo míng jiān.
家住徐城未卜还,归心正在杳冥间。
dōng yóu wú wèi sān qiān lǐ, xī rù chéng dū yī wàn shān.
东游吴魏三千里,西入成都一万山。
jiě shǐ chóu cháng néng cùn cùn, kōng lìng lèi yǎn yǐ bān bān.
解使愁肠能寸寸,空令泪眼已斑斑。
cǐ qíng bù gào yīng xióng shuài, shuō tóng ér cáo zǒng shì jiān.
此情不告英雄帅,说同儿曹总是间。

“东游吴魏三千里”平仄韵脚

拼音:dōng yóu wú wèi sān qiān lǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东游吴魏三千里”的相关诗句

“东游吴魏三千里”的关联诗句

网友评论


* “东游吴魏三千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东游吴魏三千里”出自刘过的 《谒淮西帅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。