“吟哦凄断雪猿悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟哦凄断雪猿悲”全诗
低头欲拜无东野,满耳惟闻说项斯。
骨格昂藏云鹤瘦,吟哦凄断雪猿悲。
文章已得真消息,三十科名未是迟。
分类:
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《寄吕英父》刘过 翻译、赏析和诗意
《寄吕英父》是宋代刘过的一首诗词。诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
秋天到了,我回到了家乡的山上,寒冷的气息使我不知所措。
我被突如其来的寒风和露水所惊动,于是写下了这首新的诗篇。
我低下头,想要向东边的原野行礼,但却只听到了有关项斯的传闻。
云鹤瘦弱的身姿隐藏在苍白的骨架中,我的吟咏充满了凄凉和断续的雪猿悲鸣。
我的文章已经传播开来,我得到了真实的信息,而我三十年的科举考试成绩也没有耽误。
诗意:
这首诗词表达了作者刘过秋天归乡的心情。回到家乡的山上,他感受到了秋天的寒冷和孤寂,这使他产生了诗作的灵感。他低头想要向东方的原野行礼,但却只听到有关项斯的传闻,这暗示了他在文学道路上的追求和不断探索的心态。诗中的云鹤和雪猿等形象象征着孤独和哀伤,凸显了作者内心的忧思之情。最后两句表达了作者对自己文学成就的自豪,他的文章已经得到了真实的认可,虽然他三十年科举考试的成绩尚未出炉,但他相信自己不会错过成功的机会。
赏析:
《寄吕英父》通过描绘秋天归乡的景象和作者内心的感受,展示了刘过对文学的热爱和追求。诗中运用了丰富的意象和比喻,如秋天的寒冷、风露、东野、云鹤、雪猿等,给诗词增添了深厚的意境和情感色彩。诗的结构简洁明快,语言流畅自然,表达了作者深沉的思考和对未来的期许。整首诗通过对自然景物的描绘和自己内心的感受,呈现出一种孤独、凄凉的意境,同时也透露出作者对于自身文学才华的自信和对未来的憧憬。这首诗展现了刘过独特的艺术才华和对文学的恒久追求,具有一定的思想情感价值。
“吟哦凄断雪猿悲”全诗拼音读音对照参考
jì lǚ yīng fù
寄吕英父
qiū dào jiā shān lěng bù zhī, dàn jīng fēng lù rù xīn shī.
秋到家山冷不知,但惊风露入新诗。
dī tóu yù bài wú dōng yě, mǎn ěr wéi wén shuì xiàng sī.
低头欲拜无东野,满耳惟闻说项斯。
gǔ gé áng cáng yún hè shòu, yín é qī duàn xuě yuán bēi.
骨格昂藏云鹤瘦,吟哦凄断雪猿悲。
wén zhāng yǐ dé zhēn xiāo xī, sān shí kē míng wèi shì chí.
文章已得真消息,三十科名未是迟。
“吟哦凄断雪猿悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。