“琴书正要疏人事”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴书正要疏人事”出自宋代刘过的《雨作妨登山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín shū zhèng yào shū rén shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“琴书正要疏人事”全诗

《雨作妨登山》
暑风快处岩乌巾,去去扁舟远帝城。
过眼溪山含雾重,多情草木逗烟轻。
琴书正要疏人事,禽乌跫然听履声。
莫恨漏天霖雨恶,鸡窗好好笔为耕。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《雨作妨登山》刘过 翻译、赏析和诗意

《雨作妨登山》是宋代诗人刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

雨作妨登山,暑风吹动岩石的乌巾,我远离皇帝的城池,驾着小舟远离。溪山在眼前,蒙上了厚重的雾气,多情的草木被轻烟调戏。我正想着琴书,要把人事疏远,寂静中却听到了鸟鸣乌噪的履声。不要怨恨今天漏下的天霖雨,像鸡窗一样好好地用笔为耕作。

诗意解读:
这首诗以雨水妨碍登山为线索,表达了诗人远离尘世,追求自然与清静的心境。诗中通过描绘暑风吹动岩石的乌巾、离开帝城,以及山川被雾气笼罩、草木被烟雾轻轻拂弄等景物,展现出一种清凉、恬静的山水意境。诗人表达了对于琴书人事的疏远与追求,同时也传递出对大自然的敬畏之情和对日常琐事的淡然态度。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过描写山川景色和抒发内心感受,展示了刘过对于自然的热爱和渴望远离尘嚣的向往。他将雨水作为妨碍登山的元素,表达了对于外在环境的阻挠,但又以凝练的笔触传达出内心的宁静与独立。诗中的意象描绘细腻入微,如岩石的乌巾、溪山的雾气、草木的烟轻,使人感受到大自然的韵味和诗人的情感。最后两句诗表达了对于雨水的接纳和对于日常琐事的淡然态度,以此呼应了诗篇的整体主题。

这首诗词通过简练的语言和精妙的意象,将自然景色与内心情感相结合,展现出诗人追求清静和远离尘嚣的心境。读者在欣赏诗词时,可以感受到山水的宁静和静谧,同时也思考人与自然的关系以及安宁与繁忙之间的选择。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴书正要疏人事”全诗拼音读音对照参考

yǔ zuò fáng dēng shān
雨作妨登山

shǔ fēng kuài chù yán wū jīn, qù qù piān zhōu yuǎn dì chéng.
暑风快处岩乌巾,去去扁舟远帝城。
guò yǎn xī shān hán wù zhòng, duō qíng cǎo mù dòu yān qīng.
过眼溪山含雾重,多情草木逗烟轻。
qín shū zhèng yào shū rén shì, qín wū qióng rán tīng lǚ shēng.
琴书正要疏人事,禽乌跫然听履声。
mò hèn lòu tiān lín yǔ è, jī chuāng hǎo hǎo bǐ wèi gēng.
莫恨漏天霖雨恶,鸡窗好好笔为耕。

“琴书正要疏人事”平仄韵脚

拼音:qín shū zhèng yào shū rén shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴书正要疏人事”的相关诗句

“琴书正要疏人事”的关联诗句

网友评论


* “琴书正要疏人事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴书正要疏人事”出自刘过的 《雨作妨登山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。