“临岐乞解围”的意思及全诗出处和翻译赏析

临岐乞解围”出自唐代李端的《送惟良上人归润州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín qí qǐ jiě wéi,诗句平仄:平平仄仄平。

“临岐乞解围”全诗

《送惟良上人归润州》
拟诗偏不类,又送上人归。
寄世同高鹤,寻仙称坏衣。
雨行江草短,露坐海帆稀。
正被空门缚,临岐乞解围

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送惟良上人归润州》李端 翻译、赏析和诗意

《送惟良上人归润州》是唐代李端的一首诗。诗意表达作者深情地送别好友惟良上人归润州,并透过对出家人的思考,表达了对世俗俗务的厌倦和追求仙境的向往。

诗中作者以一种拟古体的方式表达了对惟良上人的深情告别。诗的开头,作者自嘲地说自己的诗并不像标准的诗歌,不给人传统的美感,但还是要送别好友归去。接下来,作者将自己的心境与出家人相比较,称他们就像高飞的仙鹤一样,追求着仙境的自由。作者又提到,下雨时江草很短,坐在海帆上可以观望稀少的露水,给人以寂寞之感。最后,作者表示自己正被美好的空门所束缚,离别之际,请求解围。

这首诗在表达人物情感的同时,也表达了作者对世俗的失望和对仙境的向往。通过拟古的写法,以及对自然景物的描写,诗歌展现出诗人内心深处的思考和情感,带给读者对人生的反思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临岐乞解围”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi liáng shàng rén guī rùn zhōu
送惟良上人归润州

nǐ shī piān bù lèi, yòu sòng shàng rén guī.
拟诗偏不类,又送上人归。
jì shì tóng gāo hè, xún xiān chēng huài yī.
寄世同高鹤,寻仙称坏衣。
yǔ xíng jiāng cǎo duǎn, lù zuò hǎi fān xī.
雨行江草短,露坐海帆稀。
zhèng bèi kōng mén fù, lín qí qǐ jiě wéi.
正被空门缚,临岐乞解围。

“临岐乞解围”平仄韵脚

拼音:lín qí qǐ jiě wéi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临岐乞解围”的相关诗句

“临岐乞解围”的关联诗句

网友评论

* “临岐乞解围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临岐乞解围”出自李端的 《送惟良上人归润州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。