“抚剑气横空”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚剑气横空”出自宋代刘辰翁的《百字令/念奴娇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ jiàn qì héng kōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“抚剑气横空”全诗

《百字令/念奴娇》
少微星小。
抚剑气横空,隐见林杪。
夜来宋都如雨,更长得奇哉懰皎。
与汝三龄,览余初度,一语占先兆。
暮年喜见,甲申聚五星照。
堪叹亡国馀民,老人孺子,尔汝霜桥晓。
骑马听鸡朝寂寞,梦入南枝三绕。
洛社耆英,行窝真率,著我真堪笑。
与公试数,开禧嘉定宝绍。

分类: 百字令

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《百字令/念奴娇》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《百字令/念奴娇》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

百字令/念奴娇

少微星小。抚剑气横空,隐见林杪。夜来宋都如雨,更长得奇哉懰皎。与汝三龄,览余初度,一语占先兆。暮年喜见,甲申聚五星照。堪叹亡国馀民,老人孺子,尔汝霜桥晓。骑马听鸡朝寂寞,梦入南枝三绕。洛社耆英,行窝真率,著我真堪笑。与公试数,开禧嘉定宝绍。

中文译文:
微小的星星稀疏。抚摸剑,气势横空,隐约可见远处的树林。夜晚来临,宋都下起了雨,更加长久而奇异的是那懰皎。与你三年,回顾我刚开始的时候,一句话预示着先兆。晚年高兴地见到,甲申年聚集的五颗星星照亮。可悲的是亡国后的残民,老人和孩子,你们在霜桥上的黎明。骑马听着鸡鸣,朝早的寂寞,梦里环绕着南枝。洛社的耆英,行为真实而坦率,使我真心发笑。与你一起经历考试的数次,开禧、嘉定、宝绍。

诗意和赏析:
《百字令/念奴娇》通过描述一系列景物和情感,抒发了诗人对时光的感慨和对国家命运的忧虑。诗中以寥寥数语勾勒出星空、剑、树林等景物,展现出一种隐逸之感。夜晚的宋都下起了雨,给人以长久而奇异的印象,似乎预示着不同寻常的事情即将发生。诗人与他的朋友一起回顾过去,感慨万分,言语中透露出一种未来的预兆。晚年的诗人高兴地看到甲申年的五颗星星聚集在一起,照亮了他的心灵。然而,诗人也深感亡国之痛,老人和孩子们在霜桥上迎来黎明,他们的命运令人唏嘘。最后,诗人与朋友一起经历了一系列考试,开禧、嘉定、宝绍,这些地名象征着历史的变迁和命运的波折。

《百字令/念奴娇》通过简洁而有力的语言,表达了诗人对时光流转和国家命运的思考和感慨。诗中融入了自然景物、个人情感和历史命运的元素,展示了诗人独特的审美情趣和对人生的独到见解。这首诗词给读者留下了深刻的印象,引发人们对时光流转和历史变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚剑气横空”全诗拼音读音对照参考

bǎi zì lìng niàn nú jiāo
百字令/念奴娇

shǎo wēi xīng xiǎo.
少微星小。
fǔ jiàn qì héng kōng, yǐn jiàn lín miǎo.
抚剑气横空,隐见林杪。
yè lái sòng dōu rú yǔ, gèng zhǎng de qí zāi liú jiǎo.
夜来宋都如雨,更长得奇哉懰皎。
yǔ rǔ sān líng, lǎn yú chū dù, yī yǔ zhàn xiān zhào.
与汝三龄,览余初度,一语占先兆。
mù nián xǐ jiàn, jiǎ shēn jù wǔ xīng zhào.
暮年喜见,甲申聚五星照。
kān tàn wáng guó yú mín, lǎo rén rú zǐ, ěr rǔ shuāng qiáo xiǎo.
堪叹亡国馀民,老人孺子,尔汝霜桥晓。
qí mǎ tīng jī cháo jì mò, mèng rù nán zhī sān rào.
骑马听鸡朝寂寞,梦入南枝三绕。
luò shè qí yīng, xíng wō zhēn shuài, zhe wǒ zhēn kān xiào.
洛社耆英,行窝真率,著我真堪笑。
yǔ gōng shì shù, kāi xǐ jiā dìng bǎo shào.
与公试数,开禧嘉定宝绍。

“抚剑气横空”平仄韵脚

拼音:fǔ jiàn qì héng kōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚剑气横空”的相关诗句

“抚剑气横空”的关联诗句

网友评论


* “抚剑气横空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚剑气横空”出自刘辰翁的 《百字令/念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。