“江城愁角”的意思及全诗出处和翻译赏析

江城愁角”出自宋代刘辰翁的《乳燕飞/贺新郎》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāng chéng chóu jiǎo,诗句平仄:平平平仄。

“江城愁角”全诗

《乳燕飞/贺新郎》
赤壁之游乐。
但古今、风清月白,更无坡作。
矫首中洲公何许,共我横江孤鹤。
把手笑、孙刘寂寞。
颇有使君如今否,看青山、似我多前却。
几见我、伴清酌。

江心旧岂非城郭。
抚千年、桑田海水,神游非昨。
对影三人成六客,更倚归舟夜泊。
尚听得、江城愁角
渺渺美人兮南浦,耿余怀、感泪伤离索。
天正北,绕飞鹊。

分类: 乳燕飞

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《乳燕飞/贺新郎》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《乳燕飞/贺新郎》

中文译文:
乳燕飞,贺新郎。
朝代:宋代
作者:刘辰翁

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的景色,表达了作者对乳燕飞翔和贺新郎的祝福。诗中提到了赤壁之游乐,古今的变迁,风清月白,以及没有坡作的意象,这些都给人一种古老而优雅的感觉。

首先,描绘了乳燕飞翔的景象,乳燕是一种灵活飞翔的鸟类,它代表着自由、纯洁和快乐。乳燕飞翔在空中,给人一种轻盈、自由的感觉,也象征着美好的开始和新的希望。

接下来,提到了贺新郎,这是对新婚夫妇的祝福。新郎代表着幸福、喜悦和美满的未来。整首诗通过乳燕和新郎的形象,表达了对美好事物和幸福生活的向往。

诗中还提到了赤壁之游乐,赤壁是中国历史上著名的战场,也是文人雅士游览的地方。这里暗示了古今的变迁,通过对赤壁的游乐,表达了对历史的回忆和对传统文化的珍视。

诗中还出现了“孙刘寂寞”和“使君如今否”的字句,这些暗示了人事的离合和世事的无常。同时,通过“看青山、似我多前却”和“几见我、伴清酌”等诗句,表达了对过去岁月的怀念和对友情的珍重。

后半部分,诗中描绘了江心景色,提到了江城的愁角和南浦的美人。江城愁角可能指的是江城的角落中的愁闷和忧愁。而南浦的美人则象征着美丽和令人向往的事物。通过这些景物的描绘,表达了作者内心的愁苦和思念之情。

整首诗以自然景物和人物形象为素材,通过细腻的描写和含蓄的意象,表达了作者内心的情感和对美好生活的向往。读者在赏析这首诗时,可以感受到其中的诗意和情感,体验到古代文人的思绪和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江城愁角”全诗拼音读音对照参考

rǔ yàn fēi hè xīn láng
乳燕飞/贺新郎

chì bì zhī yóu lè.
赤壁之游乐。
dàn gǔ jīn fēng qīng yuè bái, gèng wú pō zuò.
但古今、风清月白,更无坡作。
jiǎo shǒu zhōng zhōu gōng hé xǔ, gòng wǒ héng jiāng gū hè.
矫首中洲公何许,共我横江孤鹤。
bǎ shǒu xiào sūn liú jì mò.
把手笑、孙刘寂寞。
pō yǒu shǐ jūn rú jīn fǒu, kàn qīng shān shì wǒ duō qián què.
颇有使君如今否,看青山、似我多前却。
jǐ jiàn wǒ bàn qīng zhuó.
几见我、伴清酌。

jiāng xīn jiù qǐ fēi chéng guō.
江心旧岂非城郭。
fǔ qiān nián sāng tián hǎi shuǐ, shén yóu fēi zuó.
抚千年、桑田海水,神游非昨。
duì yǐng sān rén chéng liù kè, gèng yǐ guī zhōu yè pō.
对影三人成六客,更倚归舟夜泊。
shàng tīng dé jiāng chéng chóu jiǎo.
尚听得、江城愁角。
miǎo miǎo měi rén xī nán pǔ, gěng yú huái gǎn lèi shāng lí suǒ.
渺渺美人兮南浦,耿余怀、感泪伤离索。
tiān zhèng běi, rào fēi què.
天正北,绕飞鹊。

“江城愁角”平仄韵脚

拼音:jiāng chéng chóu jiǎo
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江城愁角”的相关诗句

“江城愁角”的关联诗句

网友评论


* “江城愁角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江城愁角”出自刘辰翁的 《乳燕飞/贺新郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。