“年时花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年时花下”全诗
曾泛入、溪深误。
前度刘郎重唤渡。
漫山寂寂,年时花下,往往无寻处。
一年一度相思苦。
恨不抛人过江去。
及至来时春未暮。
兔葵燕麦,冷风斜雨,长恨稠塘路。
分类: 青玉案
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《青玉案》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《青玉案·稠塘旧是花千树》是宋代刘辰翁的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
稠塘旧是花千树,
昔日曾经游过的溪水,因为溪水深邃,曾经迷失过方向。
前些年刘郎曾多次呼唤我渡过溪水,如今山上寂静无声,
年复一年,我常常在花下徘徊,却再也找不到当初的去处。
一年一度的相思之苦,
痛恨不能抛弃一切,跨过江水与你相会。
直到如今春天未完结,
野兔、葵花、燕麦,寒风中飘洒的斜雨,
我长久地怀恨着那条长长的稠塘路。
诗词的诗意表达了作者对往事的回忆和对失去的追忆。稠塘曾经是花朵繁盛的地方,而作者曾经在那里迷失了方向。刘郎曾多次呼唤作者渡过溪水,但如今山上寂静无声,花下往往找不到曾经的去处。一年一度的相思之苦让作者痛苦不堪,但他却无法抛开一切,跨过江水与所思念的人相会。尽管如今已是春天,但寒风中飘洒的斜雨让作者长时间怀恨着那条长长的稠塘路。
这首诗词以细腻的文字描绘了作者深深的思念之情和对逝去时光的追忆。通过描写稠塘和溪水,表现了作者对往事的怀旧之情。诗中的花朵、山寂、寒风和斜雨等意象,更加增添了诗词的忧伤和凄美。整首诗以简洁而富有感染力的语言,抒发了作者内心深处的情感,在读者心中留下了深刻的印象。
“年时花下”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
chóu táng jiù shì huā qiān shù.
稠塘旧是花千树。
céng fàn rù xī shēn wù.
曾泛入、溪深误。
qián dù liú láng zhòng huàn dù.
前度刘郎重唤渡。
màn shān jì jì, nián shí huā xià, wǎng wǎng wú xún chù.
漫山寂寂,年时花下,往往无寻处。
yī nián yí dù xiāng sī kǔ.
一年一度相思苦。
hèn bù pāo rén guò jiāng qù.
恨不抛人过江去。
jí zhì lái shí chūn wèi mù.
及至来时春未暮。
tù kuí yān mài, lěng fēng xié yǔ, cháng hèn chóu táng lù.
兔葵燕麦,冷风斜雨,长恨稠塘路。
“年时花下”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。