“搴裳望洞庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

搴裳望洞庭”出自宋代姜夔的《待千岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān shang wàng dòng tíng,诗句平仄:平仄仄平。

“搴裳望洞庭”全诗

《待千岩》
搴裳望洞庭,眼过天一角。
初别未甚愁,别久今始觉。
作笺非无笔,寒雁不肯落。
芦花待挐音,怪底北风恶。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《待千岩》姜夔 翻译、赏析和诗意

《待千岩》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

待千岩
搴裳望洞庭,眼过天一角。
初别未甚愁,别久今始觉。
作笺非无笔,寒雁不肯落。
芦花待挐音,怪底北风恶。

译文:
抚摩衣裳,眺望洞庭湖,目光穿越天际的一角。
初次离别并不十分忧伤,久别才觉得思念油然而生。
准备写信虽然有纸笔,寒冷的雁儿却不肯停歇。
芦花等待着传递消息的音讯,奇怪地,北风变得狂暴。

诗意和赏析:
这首诗词以洞庭湖为背景,表达了诗人离别的情感和对远方亲友的思念之情。诗人站在洞庭湖畔,眺望湖的辽阔,目光跨越苍穹,仿佛能看到远方的天角。他初次离别时并没有太多的忧伤之情,但是久别之后,思念之情才渐渐涌现。

诗中提到了作笺和寒雁,作笺是指写信,寒雁则象征着远方的亲友。诗人准备写信给远方的亲友,然而寒冷的雁儿却不肯停留,暗示着诗人的思念无法传达,远方的亲友无法得知他的消息,增加了诗中的离愁别绪。

最后两句诗中提到了芦花和北风。芦花是指生长在湖边的芦苇,而北风则是指寒冷的风。诗人将芦花比喻为等待传递消息的媒介,而北风则变得异常恶劣,使得消息传递变得困难。这种怪异的现象进一步加深了诗中的离愁别绪和思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人在洞庭湖畔离别时的情感和对远方亲友的思念之情。通过描绘景物和运用象征手法,诗人将内心的情感与自然景观相结合,展现了离愁别绪和思乡之情,使读者在阅读中能够感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“搴裳望洞庭”全诗拼音读音对照参考

dài qiān yán
待千岩

qiān shang wàng dòng tíng, yǎn guò tiān yī jiǎo.
搴裳望洞庭,眼过天一角。
chū bié wèi shén chóu, bié jiǔ jīn shǐ jué.
初别未甚愁,别久今始觉。
zuò jiān fēi wú bǐ, hán yàn bù kěn luò.
作笺非无笔,寒雁不肯落。
lú huā dài ná yīn, guài dǐ běi fēng è.
芦花待挐音,怪底北风恶。

“搴裳望洞庭”平仄韵脚

拼音:qiān shang wàng dòng tíng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“搴裳望洞庭”的相关诗句

“搴裳望洞庭”的关联诗句

网友评论


* “搴裳望洞庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“搴裳望洞庭”出自姜夔的 《待千岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。