“秋思满高云”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋思满高云”出自唐代李端的《秋日旅舍别司空文明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū sī mǎn gāo yún,诗句平仄:平平仄平平。

“秋思满高云”全诗

《秋日旅舍别司空文明》
凉风飒穷巷,秋思满高云
吏隐俱不就,此心仍别君。
素怀宗淡泊,羁旅念功勋。
转忆西林寺,江声月下闻。

分类: 友人怀念

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《秋日旅舍别司空文明》李端 翻译、赏析和诗意

秋日旅舍别司空文明

凉风飒穷巷,秋思满高云。
吏隐俱不就,此心仍别君。
素怀宗淡泊,羁旅念功勋。
转忆西林寺,江声月下闻。

中文译文:
凉风吹过狭窄的巷子,秋思充盈在苍穹之间。
我和司空文明都没有如愿以偿,我的心仍然离开了你。
我本以为司空文明也会推辞官职,不求名利,就像我一样敬仰祖宗。
但是思念功勋过去所受的羁绊,转忆江声在月色下传来,这使我又回到了西林寺。

诗意和赏析:
这首诗写的是李端离别司空文明的心情。诗人用凉风吹过狭窄的巷子和秋思充盈在苍穹之间,表达了离别时的凄凉和思念之情。诗人和司空文明都未能如愿以偿,但他的心仍离开了司空文明。诗人素怀淡泊宗教,羁旅之中念及功勋,转忆起在西林寺听到的江水声,使他再次回到了那个地方。

整首诗情感压抑,表达出诗人内心的忧愁和离别之痛。同时,也反映了诗人对于功勋和淡泊宗教的思索和敬仰之情。这首诗通过对于情感和思绪的描绘,展现了离别和思念的主题,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋思满高云”全诗拼音读音对照参考

qiū rì lǚ shè bié sī kōng wén míng
秋日旅舍别司空文明

liáng fēng sà qióng xiàng, qiū sī mǎn gāo yún.
凉风飒穷巷,秋思满高云。
lì yǐn jù bù jiù, cǐ xīn réng bié jūn.
吏隐俱不就,此心仍别君。
sù huái zōng dàn bó, jī lǚ niàn gōng xūn.
素怀宗淡泊,羁旅念功勋。
zhuǎn yì xī lín sì, jiāng shēng yuè xià wén.
转忆西林寺,江声月下闻。

“秋思满高云”平仄韵脚

拼音:qiū sī mǎn gāo yún
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋思满高云”的相关诗句

“秋思满高云”的关联诗句

网友评论

* “秋思满高云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋思满高云”出自李端的 《秋日旅舍别司空文明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。