“千门列炬散林鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

千门列炬散林鸦”出自宋代姜夔的《除放自石湖归苕溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān mén liè jù sàn lín yā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“千门列炬散林鸦”全诗

《除放自石湖归苕溪》
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。
应是不眠非守岁,小客春意入灯花。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《除放自石湖归苕溪》姜夔 翻译、赏析和诗意

《除放自石湖归苕溪》是宋代诗人姜夔的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千门列炬散林鸦,
儿女相思未到家。
应是不眠非守岁,
小客春意入灯花。

诗意:
诗中描绘了一个辞别的场景,诗人离开了石湖,回到了苕溪。夜晚,千家万户的灯火如炬,散发着明亮的光芒,而乌鸦在树林中飞舞。在这个时刻,儿女间的相思之情还未能相聚。诗人认为这并非因为他们不愿守岁而是无法入眠,而是因为春意已经进入了他们心中,犹如春天的花灯一般。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,通过对景物的描写,表达了诗人内心的情感。千门列炬散林鸦的描绘给人一种繁华热闹的感觉,同时也暗示着离别的辞行。儿女相思未到家,表达了离别时的思念之情,他们心中的相思之情无法平息。应是不眠非守岁,写出了诗人无法入眠的心境,也透露出对家人的思念和心情的焦躁。最后一句小客春意入灯花,则以寓意象征了春天的到来和新生之意,也表达了诗人在离别之际对家人的期待和祝福。

整首诗简短而精练,以极少的文字展示了复杂的情感和意境。通过对景物的描绘和情感的抒发,以及对季节和节日的暗示,诗人将离别的情感与春天的到来相结合,表达了对家人的思念和对未来的期待,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千门列炬散林鸦”全诗拼音读音对照参考

chú fàng zì shí hú guī tiáo xī
除放自石湖归苕溪

qiān mén liè jù sàn lín yā, ér nǚ xiāng sī wèi dào jiā.
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。
yìng shì bù mián fēi shǒu suì, xiǎo kè chūn yì rù dēng huā.
应是不眠非守岁,小客春意入灯花。

“千门列炬散林鸦”平仄韵脚

拼音:qiān mén liè jù sàn lín yā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千门列炬散林鸦”的相关诗句

“千门列炬散林鸦”的关联诗句

网友评论


* “千门列炬散林鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千门列炬散林鸦”出自姜夔的 《除放自石湖归苕溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。