“处士风流不并时”的意思及全诗出处和翻译赏析

处士风流不并时”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ shì fēng liú bù bìng shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“处士风流不并时”全诗

《湖上寓居杂咏》
处士风流不并时,移家相近若依依。
夜凉一舸孤山下,林黑草深萤火飞。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。这首诗以湖畔的居所为背景,描绘了一个风流的隐士的生活情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖上寓居杂咏

处士风流不并时,
移家相近若依依。
夜凉一舸孤山下,
林黑草深萤火飞。

译文:
闲居在湖边的各种吟咏

风流的隐士不受时代局限,
迁居相近仿佛相依相偎。
夜凉,孤舟停泊在山下,
林木幽黑,草丛深处萤火飞舞。

诗意和赏析:
这首诗以描绘湖畔的隐士居所为主题,通过对自然景观和隐士生活的描绘,表达了一种闲适宁静的境界。

首句"处士风流不并时"表达了隐士风流不受世俗时尚的限制,追求自我独立的生活态度。隐士不愿随波逐流,而是坚守自己的理想和情操。

接下来的两句"移家相近若依依"描述了隐士们互相靠近的居住状态,彼此相互依托、互相关照。这种相互接近的居住方式,使他们能够互相交流和分享彼此的生活体验,增强了他们内心的安慰和满足感。

最后两句"夜凉一舸孤山下,林黑草深萤火飞"则描绘了湖畔夜晚的景象。孤舟停泊在山下,凉风拂面,给人一种宁静和清凉的感觉。林木幽黑,草丛深处的萤火点点,给夜晚增添了一丝神秘的气息。

整首诗以简洁的笔触,通过对景物和情感的描绘,营造出一种宁静、静谧的氛围。表达了隐士追求自由自在、远离尘嚣的生活态度,展现了隐士们在湖畔的自得其乐和对自然的热爱。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中蕴含的宁静与自在,以及对隐逸生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处士风流不并时”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居杂咏

chǔ shì fēng liú bù bìng shí, yí jiā xiāng jìn ruò yī yī.
处士风流不并时,移家相近若依依。
yè liáng yī gě gū shān xià, lín hēi cǎo shēn yíng huǒ fēi.
夜凉一舸孤山下,林黑草深萤火飞。

“处士风流不并时”平仄韵脚

拼音:chǔ shì fēng liú bù bìng shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处士风流不并时”的相关诗句

“处士风流不并时”的关联诗句

网友评论


* “处士风流不并时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处士风流不并时”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。