“一顾倾吴”的意思及全诗出处和翻译赏析

一顾倾吴”出自宋代姜夔的《汉宫春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī gù qīng wú,诗句平仄:平仄平平。

“一顾倾吴”全诗

《汉宫春》
一顾倾吴
苎萝人不见,烟杳重湖。
当时事如对弈,此亦天乎。
大夫仙去,笑人间、千古须臾。
有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。
秦山对楼自绿,怕越王故垒,时下樵苏。
只今倚阑一笑,然则非欤。
小丛解唱,倩松风、为我吹竽。
更坐待、千岩月落,城头眇眇啼鸟。

分类: 汉宫春

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《汉宫春》姜夔 翻译、赏析和诗意

《汉宫春·一顾倾吴》是宋代姜夔创作的一首诗词。这首诗描绘了一种宫廷情景,通过细腻的描写和比喻,表达了作者对于光阴流逝和人事易逝的感慨,展示了诗人对美景的赏析和对人生哲理的思考。

诗词的中文译文如下:
一次注视足以倾覆整个吴国,茅草人无处可见,烟雾笼罩重重湖泊。当时的情景就像对弈一般,这也是天意。仙人离去,只能笑看尘世千古瞬间。有一位疲倦的客人,夜晚驾着小船漂泊,仍然怀疑水中的鸟儿在相互呼唤。秦山对着楼阁自然绿意盎然,担心越王故垒,这是现在的樵苏。只有此刻我倚在栏杆上微笑,然而并非如此。小丛解开歌唱,优美的松风为我吹奏竽箫。再坐等待,千岩上的月亮下降,城头上凄凉地鸟儿啼鸣。

这首诗词的诗意和赏析:
《汉宫春·一顾倾吴》通过独特的意象和描写手法,展示了诗人对于时光流逝和人事易逝的感慨。诗中以宫廷景观为背景,通过描绘茅草人不见、烟雾笼罩的景象,给人一种幽静、凄美的感觉。诗人将当时的情景比作对弈,抒发了对于命运和人生的思考,认为这种情景也是天意所安排。诗中还提到仙人离去,笑看人世千古瞬间,表达了对于人生短暂的领悟。最后,诗人以秦山对楼、倚阑一笑等形象,描绘了美景和自己的心境,表达了对于美的追求和对于人生的乐观态度。

总的来说,《汉宫春·一顾倾吴》通过细腻的描写和意象的运用,将宫廷景观与人生哲理相结合,展示了诗人对于时光流转和生命脆弱的思考。同时,诗中也透露出对于美的追求和对于人生的积极态度。这首诗词以其独特的意境和深刻的思想内涵,成为宋代文学中的一颗璀璨明珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一顾倾吴”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng chūn
汉宫春

yī gù qīng wú.
一顾倾吴。
zhù luó rén bú jiàn, yān yǎo zhòng hú.
苎萝人不见,烟杳重湖。
dāng shí shì rú duì yì, cǐ yì tiān hū.
当时事如对弈,此亦天乎。
dài fū xiān qù, xiào rén jiān qiān gǔ xū yú.
大夫仙去,笑人间、千古须臾。
yǒu juàn kè piān zhōu yè fàn, yóu yí shuǐ niǎo xiāng hū.
有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。
qín shān duì lóu zì lǜ, pà yuè wáng gù lěi, shí xià qiáo sū.
秦山对楼自绿,怕越王故垒,时下樵苏。
zhǐ jīn yǐ lán yī xiào, rán zé fēi yú.
只今倚阑一笑,然则非欤。
xiǎo cóng jiě chàng, qiàn sōng fēng wèi wǒ chuī yú.
小丛解唱,倩松风、为我吹竽。
gèng zuò dài qiān yán yuè luò, chéng tóu miǎo miǎo tí niǎo.
更坐待、千岩月落,城头眇眇啼鸟。

“一顾倾吴”平仄韵脚

拼音:yī gù qīng wú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一顾倾吴”的相关诗句

“一顾倾吴”的关联诗句

网友评论


* “一顾倾吴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一顾倾吴”出自姜夔的 《汉宫春·一顾倾吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。